宋代 赵善括 Zhao Shankuo  宋代  
菩薩蠻(西亭) Song Form West Pavilion
柳梢青(用萬元亨送冠之韻) Blue willow Hang with a million crown rhyme delivery
鷓鴣天(和冠之韻)
鷓鴣天 Partridge days
鷓鴣天 Partridge days
沁園春(和辛帥) Qin Yuan Chun and Xin Shuai
沁園春 Patio Spring
沁園春 Patio Spring
滿江紅(和坡公韻) Azolla And the Singapore Public rhyme
滿江紅(艤舟南良作) Azolla Boat outfitting good for South
滿江紅(坐間用韻贈守) Azolla Sitting room with a gift Shou Yun
鷓鴣天(和伯陽) Partridge days And Zhu Boyang
念奴嬌 Stories of
醉落魄(趙監惠酒五以應重九之節,至晚小飲,賦之) Drunk abjection Hui Zhao prison struggle to meet the five wine The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) The Day to night Nip Fu
摸魚兒(和辛幼安韻) Mo yuer And Xinyou An rhyme
摸魚兒 Mo Yuer
虞美人(無題) the field [red] poppy Untitled
好事近(懷歸)
鷓鴣天(翁文席上) Partridge days father Drillmaster scholars
滿江紅(和李穎士)
水調歌頭(渡江) Shuidiaogetou to cross River
好事近(春暮) Good near Spring Evening
鷓鴣天(慶僉判王狀元)
醉落魄(江閣) Drunk abjection River Court
多首一页
古詩 ancient style poetry
念奴嬌

赵善括


  江南到處,被波光影,留人行色。
  昔我來時春正好,舞絮□飛南陌。
  今日登臨,讀書齋上,重作憑欄客。
  清希呦福估次⒄切鹵獺*廌槳墩核嫈ㄒ酰籧蝦綰釐障,一帶連環璧。
  林外青山萬疊,雨歇半空猶濕。
  已倩雙鱗,更靈鵲,先報歸消息。
  歸來袖,攜鄰里里程風月。
  

发表评论