北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
欧阳澈 Ouyang Che
宋代
(1097~1127)
踏莎行 Tasha Hang
蝶戀花(拉朝宗小飲) Butterfly in love draught Must be employed nip
玉樓春 Yu Louchun
玉樓春 Yu Louchun
踏莎行 Tasha Hang
小重山 Xiaochong Mountain
虞美人 the field [red] poppy
多首一页
古詩 ancient style poetry
蝶戀花(拉朝宗小飲)
欧阳澈
紅葉飄風欲暮。
送目層樓,萬卷試卷考卷西山雨。
解榻聚賓揮玉塵。
風流欠王夷甫。
質劍為公沽緑醑。
滌濯吟魂,擬摘黃花句。
醉眼瞢騰攜手處。
謝池風月誰分付。
发表评论