美国 狄更生 Emily Dickinson  美国   (1830~1886)
這是鳥兒們回來的日子
風暴之夜
我覺得腦子裏有一場葬禮
至少——還可以——還可以——禱告——
我不能和你一起生活
因為我不能等待死亡
說出全部真理,但別太直接
沒有一朵快樂的花
我的生命曾兩度終止
最凄涼的聲音,最甜蜜的聲音
夏之逃逸
蟲鳴 chongming
某個陽光斜射的時刻
我從來沒覺得這是傢
我聽到蒼蠅的嗡嗡聲
但願我是,你的夏季
有人說,有一個字
愛,先於生命
如果記住就是忘卻
心啊,我們把他忘記
我們有一份黑夜要忍受
為什麽,他把我關在天堂門外
如果你能在秋季來到
美,不能造作,它自生
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
為什麽,他把我關在天堂門外

狄更生


為什麽,他把我關在天堂門外?
是我唱得,歌聲太高?
但是,我也能降低音調
畏怯有如小鳥!

但願天使們能讓我再試一試——
僅僅,試這一次——
僅僅,看我,是否打攪他們——
卻不要,把門緊閉!

哦,如果我是那一位
穿“白袍”的紳士——
他們,是那敲門的,小手——
我是否會禁止?



    譯者: 江楓

發表評論