美国 狄更生 Emily Dickinson  美国   (1830~1886)
這是鳥兒們來的日子
風暴之夜
我覺得腦子有一場葬禮
至少——還可以——還可以——禱告——
我不能和你一起生活
因為我不能等待死亡
說出全部真理,但太直接
沒有一朵快樂的花
我的生命曾兩度終止
最凄涼的聲音,最甜蜜的聲音
夏之逃逸
鳴 chongming
某個陽光斜射的時刻
我從來沒覺得這是
我聽到蒼蠅的嗡嗡聲
但我是,你的夏季
有人說,有一個字
愛,先於生命
如果記住就是忘卻
心啊,我們把他忘記
我們有一份黑夜要忍受
為什麽,他把我關在天堂門外
如果你能在秋季來到
美,不能造作,它自生
多首一页
外國詩歌 outland poetry
但愿我是,你的夏季
但我是,你的夏季

狄更生


但我是,你的夏季,
當夏季的日子插翅飛去!
我依舊是你耳邊的音樂,
當夜鶯和黃鸝精疲力竭。

為你開花,逃出墓地,
讓我的花開得成行成列!
請擷我吧—牡丹——
你的花—永遠是你的!



    译者: 江楓

发表评论