北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
波兰
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡 Wislawa Szymborska
波兰
(1923~2012)
第
I
II
頁
歷史之網中一隻狗的獨白
時刻 high
底片 exposure
話筒 microphone
靈魂小議 A Few Words On The Soul
水坑 pool
初戀 first love
9·11存照
嚮自己提問題
愛侶
鑰匙 Key
勃魯蓋爾的兩衹猴子
墓志銘 epitaph
希特勒的第一張照片
結束與開始
解剖 anatomise
聖母憐子圖
創作的歡樂 The Joy Of Writing
一些人 Some people
植物的沉默
地球舞會
列單
一切 all
ABC
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
初戀
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡
都說
初戀最重要、
很浪漫——
我不覺得。
我們之間
瓜葛似有似無,
若續若離。
我的手决不顫抖,
當無意間碰到那荒唐的信物
或繩捆的信札——
絲捆的也不例外。
多年後
我們唯一的
一次見面:
冰冷的桌子旁邊,
兩把椅子聊天。
初戀令人呼吸短促,
連嘆息都覺吃力。
深藏心底的
還有另外的愛。
正因如此,
初戀纔不可替代:
儘管記不起、夢不見,
它卻引我與死神
會面。
發表評論