北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
俄罗斯
蒲宁 Ivan Bunin
俄罗斯
(1870~1953)
仿民謠
晚霞頓時收斂姓余余氏余姓余公余家余曰余姚余杭余云余道余将老光
松樹一天天更見清新蒼翠
祖國 motherland
節奏 tempo
已不見鳥的蹤影
在火車上 aboard
多首一页
外國詩歌 outland poetry
节奏
節奏
蒲宁
,在隔壁,黑而空的廳,
沙沙作響.敲十二下當當;
無數瞬息,排成一列奔忙,
奔不可知,奔沉睡和墓地,
它們奔忙暫停片時,
又重新嘀嗒,編織金色花樣;
而我,被惑於節奏感的幻想,
交出自己,任這股力量追逼。
我睜着雙眼,望着光之流,
聽着自己均勻的心搏,
聽着這首詩的節奏之歌,
聽行星交響麯在想象中演奏,——
全是節奏,奔忙、無目的的追求!
但可怕的.卻是放棄追求的時刻。
译者: 飛白
发表评论