法国 普吕多姆 Sully Prudhomme  法国   (1839~1907)
天鵝 anthology
碎瓶 The Broken Vase
夢 Dream
眼睛 beady
銀河 galaxy
命運 fate
給浪子
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
命运
命運

普吕多姆


  要是我沒在這樣的媚眼下學會愛情
  該有多好!那我就不會在世上這麽久地
  忍受這辛酸的回憶,唯有它,永不消逝,
  離得再遠,對我來說也是記憶猶新。
  唉!我怎能吹得滅這淡藍的眼睛
  像滅一支蠟燭,它閃爍在我孤獨的心裏,
  我不能安靜地度過一個夜晚,即使
  我披上墳墓漆黑的陰影。
  要是我像衆人一樣,首先愛的是人品
  而不是折磨人的美麗,那該有多好!
  這驚豔超出了心的力量和欲望的邊境。
  我本來能夠照自己的心願去自由地愛,
  可我的情人,我已選擇的情人,
  我無法再把她替換,猶如姐妹。
  
  小躍 譯

發表評論