北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
印度尼西亚
伦德拉 W.S.Rendra
印度尼西亚
(1935~?)
人間的歌 earth Songs
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
人間的歌
伦德拉
月亮和一個有錢的老婦人睡在一起的時候,
我在芒果林中撫愛着一個少女。
她的心狂熱激烈
把饑渴踩在腳下。
我們在絶望中衝出去
到了黑暗和陰影之中
我們反抗的激情怒吼而起。
她的野性的笑聲
使我的心快樂。
在樹蔭下面
她的身體閃光
象一頭金色的小鹿。
她那沒發育好的胸脯
猶如半熟的果子。
她身體的甜蜜氣息
就象嫩草的清香。
我擁抱着她
就象擁抱着生命和死亡
她急促的喘息
細語在我的耳邊。
我們的祖先
從黑暗的中心顯現
越來越近
穿着破衣爛衫
蹲在那裏
觀望着我們。
譯者: 吳繼珍
【資料來源】
撫琴居掃校製作
發表評論