印度 泰戈尔 Rabindranath Tagore  印度   (1861~1941)
吉檀迦利 Gitanjali
飛鳥集 feiniaoji
渡口 ferry
愛者之貽
葉盤集
園丁集 The Gardener
新月集
遊思集
飛鳥集(英漢對照) Flier collection English antitheses
The Farthest Distance in the World
抒情詩 lyre
最後的星期集
采果集
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
爱者之贻
愛者之貽

泰戈尔


  1 我愛 到我的花園裏漫步吧 穿過撲來眼底的熱情的繁花 不去管她們的殷勤。衹為突發的欣喜像驚奇夕陽的燦麗 你且暫停一下腳步 然後飄然逸去。
  愛的贈禮是羞怯的 它從不肯說出自己的名字;它輕快地掠過幽暗 沿途散下一陣喜悅的震顫。追上它抓住它 否則就永遠失去了它。然而 能夠緊握在手中的愛的贈禮 也不過是一朵嬌弱的小花 或是一綫光焰搖曳不定的燈光。
  
  2 我是果園中 果實纍纍 擠滿枝頭;它們在陽光下 因自己的豐滿 蜜汗欲滴而煩惱着。
  
  我的女王 請驕傲地走進我的果園 坐在樹蔭下 從枝頭摘下熟透的果子 讓它們盡量把它們甜蜜的負擔卸在你的雙唇上。
  
  在我的果園中 蝴蝶在陽光中飛舞 樹葉在輕輕搖動 果實喧鬧着 它成熟了。
  
  3 她貼近我的心 就像花草貼緊大地;她對我說來是如此甜蜜 猶如睡眠之子疲憊的肢體;我對她的愛就是我的整個生命的泛濫 似秋日上漲的河水 無聲地縱情奔流;我的歌和我的愛是一體 就像溪流的潺潺漣漪 以它的波浪和水流歌唱。
  
  如果我占有了天空和滿天的繁星 如果我占有了世界和它無量的財富 我仍有更多的要求。但是 衹要我有了她 即使在這個世界上我衹有一塊立錐之地 我也會心滿意足。
  
  我已所剩無幾 其餘的都在整個無憂無慮的夏天漫不經心地揮霍掉了。現在 它衹夠譜一首短歌唱給你聽;衹夠編一個小小的花環 輕輕攏上你的手腕;衹夠用一朵小花做一個耳環 像一粒圓潤的粉紅色的珍珠 一聲羞赧的低語 懸垂在你的耳環 衹夠在黃昏樹蔭下 小小的賭賽中 孤註一擲 輸個幹淨。
  
  我的小船是簡陋的 又容易破損 不能胜任在暴風雨中迎着驚濤駭浪前進。但是 衹要你肯輕輕地踏上它 我願緩緩劃動雙槳。載你沿着河岸航行;那裏 深藍的水面上微波蕩漾 如同被夢幻揉皺的睡眠;那裏 鴿子在低垂的枝頭咕咕鳴喚 給正午的樹蔭籠上一層憂鬱 日落人倦時 我將采一朵露滴晶瑩的睡蓮 簪上你的秀發 然後嚮你告別。
  
  4 那驅使蜜蜂——-這些無形的蹤跡的追隨者——-離開它們蜂房的是什麽呀?它們急劇地扇動着的翅膀在傳遞什麽消息呢?它們如何聽到沉睡在花心的音樂呢?它們又怎樣找到了羞怯無聲地安眠在花房的蜜呢?
  5 初夏 緑葉剛剛吐出嫩芽 夏天來到海邊花園裏。和煦的南風 輕柔地傳來斷續的懶洋洋的歌聲。——-天就這樣結束了。
  然而 讓愛之花盛開的夏天來到海濱的花園吧。讓我的歡樂誕生 讓它拍着手兒 和着洶涌澎湃的歌聲翩翩起舞吧。讓清晨甜蜜而又驚奇地睜大眼睛吧。
  
  6 啊 春天!很久很久以前 你打開天國的南門 降臨混沌初開的大地。人們衝了房屋 歡笑着 舞蹈着 喜極欲狂 互相拋擲着花粉。
  
  歲歲年年 你都帶着你第一次走出天堂時撒在路上的四月的鮮花來到人間。因此 你的花的濃郁芬芳裏彌漫着如今已成夢境的歲月的聲聲嘆息____那已消亡的世界的眷戀情深的哀思。你的輕風裏滿載着已從人類語言中消失的古老的愛的傳奇。
  
  有一天 你突然闖進我因初戀而焦急震顫的心靈 帶來新的奇跡。從此 年復一年 那從未經歷過的歡樂的甜柔的羞怯便藏在你檸檬花緑色的蓓蕾裏;我心中難描難訴的柔情便留在默默無言 如燃燒的火焰似的紅玫瑰中;我生命中最美好的一頁_____那熱情奔放的五月的時光的深切的懷念 便和着你年年新緑的嫩葉的沙沙聲悄悄低語。
  
  7 昨夜 在花園裏 我嚮你獻上青春洋溢的醇酒。你舉起杯兒 放在唇邊 合上雙眼微笑着。我撩起你的面紗 撥散你的長發 將你那寧靜而又洋溢着柔情蜜意的臉龐貼在我的胸膛上。昨夜 月光夢一般漫溢在安睡的大地。
  
  今朝 晨露晶瑩 黎明岑寂。你 剛剛沐浴歸來 身着潔白的長袍 手提滿籃的鮮花 嚮神廟走去。我伫立在通嚮神廟小路旁的樹蔭下 在靜悄悄的黎明中低垂着頭。
  
  8 假如我今天煩躁不安 我愛 寬恕我吧。這是第一場夏雨 河邊的樹木在搖曳顫抖 花繁葉茂的迦澹波樹舉着醇香的酒杯 在勸誘過路的風。看呵 天空裏道道電光閃爍着投下匆匆的視綫 風兒正在你的秀發上狂跳嬉戲。
  
  假如我今天太殷勤 我愛 請不要生氣。迷蒙的雨幕掩住我們每日所見的景物 村子裏一切勞動已經停止 牧場上杳無人跡。即將降臨的雨兒在你的黑眼睛裏發現它的音樂 七月在你的門旁等待着用它含苞的素馨簪上你的秀發。
  
  9 假如你一定要傾心於我 你的生活就會充滿憂慮。我的傢在十字路口 房門洞開着 我心不在焉___因為我在歌唱。
  假如你一定要傾心於我 我决不會用我的心來回報。倘若我的歌兒是愛的海誓山盟 請你原諒 當樂麯平息時 我的信證也不復存在 因為隆鼕季節 誰會恪守五月的誓約?
  
  假如你一定要傾心於我 請不要把它時刻記在心頭。當你笑語盈盈 一雙明眸閃着愛的歡樂 我的回答必然是狂熱而草率的 一點兒也不切合實際___你應把它銘記在心 然後再把它永遠忘卻。
  
  10 我愛這鋪滿沙礫的河岸 鴨群在寂靜的水塘裏呷呷嬉戲 烏龜在陽光下曬暖;夜幕四垂時 漂泊的漁船停泊在高高的水草叢裏。
  你愛那蓋滿緑茵的河岸 茂密的竹林郁郁葱葱 汲水的姑娘們沿着蜿蜒的小徑迤邐而行。
  
  同一條河在我們中間流淌 嚮它的兩岸低唱着同一支歌。我獨自躺在星光下的沙灘上 傾聽着;晨光微熹中 你一人坐在河岸邊 傾聽着 衹是河水對我唱了什麽 你不知道;它傾訴給你的 對我也永遠是個難解的謎。
  
  11 我緊握你的雙手 我的心跳進你那雙黑眼睛的深潭裏;我在尋找你 你沉默着不說話 永遠躲避我的追求。
  我明白我必須滿足於這短促的愛情 因為我們不過是在路途中邂逅相逢。難道我有力量伴你走過這人群熙攘的塵世 領你走出這迷宮似的人生麯徑?難道我能有充足的食物供你度過那樹滿死亡之門的陰暗的旅程?
  
  12 如果你偶然想起了我 我便為你唱歌 雨後的黃昏把她的陰影灑在河面上 把她的暗淡的光緩緩拖嚮西方;斜暉脈脈 已不適於勞作或遊戲。
  你坐在嚮南的露臺上 我在黑暗的房間裏為你唱歌。暮色蒼茫 從窗櫳飄進濕潤的緑葉的清香 預告雷雨將至的狂風在椰林中咆哮。
  
  掌燈時分 我將離去 當你傾聽着夜間的天籟 那時也許你能聽到我的歌聲 雖然我已不再唱歌。


    譯者: 石真

發表評論