北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
现代中国
林徽因 Lin Huiyin
现代中国
(1904~1955)
題剔空菩提葉 Bodhi Leaves Empty title tick
八月的憂愁 Aug of sorrowful
時間 elapse
深笑 Dark laughter
昆明即景 be inspired by what one actually sees Have been Lost
雨天 rain the day after tomorrow
記憶 anamnesis
無題 Untitled
黃昏過泰山 Dusk across tarzan
哭三弟恆——三十年空戰陣亡
激昂 fume
你是人間的四月天 You are Terrestrial April Day 1 Loving credit
天,這天
靜坐 transcendental meditation
人生 life
展緩
情 willingness
笑 Laugh
深夜聽到樂聲 Night Village Learn singing voice
丟掉 allo- desertion
那一晚
一串瘋話 cluster raving
誰愛這不息的變幻 Who love the perpetual ebb and flow
仍然 nevertheless
多首一页
現代詩 Modern Poetry
丟掉
林徽因
丟掉,
這一把過往的熱情,
現在流水似的, 輕輕
在幽冷的山泉底,
在黑夜,在林,
嘆息似的渺茫,
你仍要保存着那真!
一樣是月明,
一樣是隔山燈火,
滿天的星,
衹有人不見,
夢似的挂起,
你黑夜要
那一句話
你仍得相信
山𠔌中留着有那音!
贡献者:
迪拜
发表评论