北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
赵汝谈 Zhao Rutan
宋代
次曾景建和謝康樂華子岡詩韻 Times have King Construction And xie Welfare Hua Zi Gang rhyme (in poetry)
次曾景建紅泉碧澗韻 Times have King Construction Red springs Bi jian charm
次曾景建紅泉碧澗韻 Times have King Construction Red springs Bi jian charm
次曾景建紅泉精韻 Times have King Construction Red springs teaching room charm
翠蛟亭酬和 Cui Jiao Ting respond (to a poem) with a poem
翠蛟亭酬和
翠蛟亭酬和
翠蛟亭和鞏韻
洞霄觀水
環錦亭
環錦亭
寄趙昌父 Send Zhao Chang parent
靈 Ling Gu
南湖 south Lake
題謝一犁春雨圖 Xie title A plow rain map
多首一页
古詩 ancient style poetry
次曾景建紅泉碧澗韻
赵汝谈
石不能言語,如過去身。
意求雖仿佛,事往或湮淪。
洞壑竜離隱,池墉草得春。
山民忽驚避,吾此岸烏巾。
发表评论