宋代 俞桂 Yu Gui  宋代  
半塘 Bantang
丙午七夕一日晚抵江塔下 Bingwu The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) rear day Late arrival Loose river The tower
丙午七夕一日晚抵江塔下 Bingwu The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) rear day Late arrival Loose river The tower
採蓮麯 Lotus song
採蓮麯 Lotus song
採蓮麯 Lotus song
採蓮麯 Lotus song
採蓮麯 Lotus song
採蓮麯 Lotus song
採蓮麯 Lotus song
採蓮麯 Lotus song
初 the first month of autumn
初夏 the first month of summer
垂虹 Chuihong
春歸 Chungui
春歸 Chungui
春暮寄友人 Spring Evening lodge at friend
春日即事 Spring That is something
春日即事 Spring That is something
春日即事 Spring That is something
春晚湖上 Spring Festival Gala Lake
春詠
次坦庵兄韻
次吳潭韻
多首一页
古詩 ancient style poetry
香林洞

俞桂


  月月岩頭古翠埋,綿深隔洞門開。
  蒼藤隨石無根活,靈杞何年有栽。
  氣凝野煙疑麝過,暖熏山雨誤蜂來。
  空庭誰領幽芳坐,雪鶴同行損緑苔。

发表评论