宋代 晏几道 Yan Jidao  宋代   (1035~1110)
臨江仙 Lin Jiangxian
歸田樂 Retiring music
留春令 leave (message) spring
六麽令 What made six
思遠人 consider people who become estranged
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙 Lin Jiangxian
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
多首一页
鷓鴣天 Partridge days
鹧鸪天
鷓鴣天

晏几道


  彩袖殷勤捧玉。
  當年拚卻醉顔紅。
  舞低楊柳樓心月,歌桃花扇影風。
  
  從皇后,憶相逢。
  回族魂夢與君同。
  今宵剩把銀紅照,猶恐相逢是夢中。

【注释】 ①鷓鴣天:詞牌名。又名《葉蓮》、《思佳客》《思越人》、《醉梅花》、《錦鷓鴣》、《鷓鴣引》等。
②彩袖:代手法,指歌女。
③拚(pàn)卻:甘盡弃盡力最大力。
④桃花扇底風:桃花扇背的歌麯目錄。風:歌麯。
⑤剩:量,力求達到最大限度。銀釭:銀燭,指燭。

【赏析】   這首詞寫作者與一相戀歌女皇后相憶及久重逢而重逢時懷疑是夢的驚喜的感情經。“彩袖”本身不能“殷勤”,這是突出對舞女服裝的感官印象的寫法。對“捧”的動作進行強調。“拚卻”,用堅定的語氣示為知己者飲,命一醉的真誠。“回族魂夢與君同”進一步強調互為知己的友情。得以相逢而疑在夢中,也是寫極度興奮的心理。全詞由昔日之真實到夢幻,又由夢幻變成現實,至真反又疑夢,凸現戀情之深和其中的況味。



【北美枫文集】宋詞300首柳樹桃花
发表评论