北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
释师一 Shi Shiyi
宋代
第
I
II
頁
偈頌七首 Hymns Qishou
偈頌七首
偈頌七首
偈頌七首 Hymns Qishou
偈頌七首
偈頌七首
偈頌七首
頌古 Old Song
頌古八首
頌古八首 Old song Eight
頌古八首
頌古八首
頌古八首
頌古八首
頌古八首
頌古八首
頌古十八首
頌古十八首
頌古十八首
頌古十八首
頌古十八首
頌古十八首
頌古十八首
頌古十八首 Old song The number 18 head
多首一頁
古詩 ancient style poetry
頌古十八首
释师一
野水舟橫芳草渡,人來舞棹或呈橈。
撈蝦摝蜆隨時過,卻嚮何時得六鰲。
發表評論