北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
饶鲁 Rao Lu
宋代
稠山茅屋 Thick mountain cabin
春水番湖 Spring water a time Lake
琵琶洲 Piper Island
石潭急峽 Shitanjixia
遠浦棹歌 Yuan Pu Zhao Song
重湖夜月 Again Lake Night moon, bringing
多首一页
古詩 ancient style poetry
遠浦棹歌
饶鲁
片帆雨霽飛煙江,漁翁停棹歌滄浪。
一聲欸乃山水緑,浪中驚起雙鴛鴦。
雙鴛鴦情一何美,同宿同飛在水。
不似人生苦離,女嫁夫男戰死。
五湖煙景方紛爭,聞歌頓欲思升平。
鄰舟短笛應風響,落日淡淡波冥冥。
美人春詞誇豔麗,皓齒唇楚腰細。
江樓富貴今如何,不似滄浪真趣味。
发表评论