宋代 何应龙 He Yinglong  宋代  
碧桃 flowering peach
採蓮麯 Lotus song
柴門 gate made of wood or tree trunk
春詞 Spring term
春寒 cold spell in spring
春陰 Chun Yin
東風 east
杜鵑 cuckoo
粉蝶 brimstone
過垂虹 across Chuihong
活計 work
寄鬍雪江 Send Hu Xue River
見梅 See Mei
江上有感 River Thoughts
居傢 live with one’ s own family
客懷 Customer Huai
臘梅 Japan allspice
老翁 grey beard
簾 shade
旅中示同輩 Trip instruct compeer
落花 blossom drop
木犀 Osmanthus
盆中四時木犀 Basin The four seasons Osmanthus
清明 sober and calm
多首一頁
古詩 ancient style poetry
臘梅

何应龙


  晴日烘開小蜜房,紫檀心裏認蜂黃。
  一鼕不被風吹落,卻訝江梅易斷腸。

發表評論