北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
何应龙 He Yinglong
宋代
第
I
II
頁
碧桃 flowering peach
採蓮麯 Lotus song
柴門 gate made of wood or tree trunk
春詞 Spring term
春寒 cold spell in spring
春陰 Chun Yin
東風 east
杜鵑 cuckoo
粉蝶 brimstone
過垂虹 across Chuihong
活計 work
寄雪江 Send Hu Xue River
見梅 See Mei
江上有感 River Thoughts
居 live with one’ s own family
客懷 Customer Huai
臘梅 Japan allspice
老翁 grey beard
shade
旅中示同輩 Trip instruct compeer
落花 blossom drop
木犀 Osmanthus
盆中四時木犀 Basin The four seasons Osmanthus
清明 sober and calm
多首一页
古詩 ancient style poetry
杜鵑
何应龙
君若思歸可便歸,故鄉在錦江西。
不知何事留君住,卻空山日夜啼。
【北美枫文集】
杜鵑鳥
发表评论