北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
詹玉 Zhan Yu
宋代
第
I
II
頁
霓裳中序第一 Seduction of order chiefly
漢宮春(題西山玉隆宮) Spring palace Yu Long title Xishan Temple
多麗(念念) Chardonnay Obsessed with
桂枝香(題寫韻軒)
渡江雲(春江雨宿) Cross the river goes Life jiang yu lodge for the night
三姝媚(古衛舟。人謂此舟曾載錢塘宮人) 3 shu-mei Zhou Wei Zhou Wei Ci old who had _set_ Qiantang court ladies
一萼紅 A red calyx
齊天樂(贈童甕天兵後歸杭) Monkey music Complimentary child urn Imperial troops Hang after return
阮良歸(閨情)
八聲甘州(壽張尚書) Bashengganzhou Jiushouzhang Shang Shu
桂枝香(丙子送李倅東歸) Gui xiang Rat-East return to Li Cui
浣溪沙 Huan Xisha
慶清朝慢 Celebrate qing dynasty defer
金盞子 Calendula child
更漏子 change loophole
錦堂春(七夕)
青房並蒂蓮 Green Room twin lotus flowers on one stalk (symbol of a loyal couple)
錦堂春(中秋) Kam Tong Chun mid-autumn
如夢令 Like a Dream
醉蓬萊(舊故山) Drunk a fabled abode of immortals old Reason Mountain
法麯獻仙音(聚景亭梅次草窗韻) France qu xian xian music Poly King Ting Yun Mei plays Grass Window
淡黃柳 Yellow willow
長亭怨(重過中庵故園)
西江月(為趙元父賦雪梅圖) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river To its structure by the parent Snow fu Metu
多首一頁
古詩 ancient style poetry
淡黃柳
詹玉
又次鼕,公謹自剡還,執手聚別,且復別去。
悵然於懷,敬賦此解
花邊短笛。
初結孤山約。
雨悄風輕寒漠漠。
翠鏡秦鬟釵別,同折幽芳怨搖落。
素裳薄。
重拈舊紅萼。
嘆攜手、轉離索。
料青禽、一夢春無幾,後夜相思,素蟾低照,誰掃花陰共酌。
【北美枫文集】
柳樹
發表評論