宋代 林正大 Lin Zhengda  宋代  
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
水調歌(送敬則赴袁州教官) Water transfer cantus Songjingzefu Yuanzhou training officer
滿江紅 Azolla
括一叢花 enclose A cluster of flowers
括賀新涼 enclose He new cool
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括沁園春 s poem
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括摸魚兒 enclose Mo Yuer
括聲聲慢 enclose Beauties
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括滿江紅 enclose Azolla
括朝中措
括滿江紅 enclose Azolla
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括木蘭花慢 enclose Magnolia Huaman
括水調歌
多首一頁
古詩 ancient style poetry
括聲聲慢

林正大


  暮春天氣,爭看長安,水邊多麗人人。
  意遠態濃,肌理骨肉輕勻。
  綉羅衣裳照映,盡蹙金、孔雀麒麟。
  誇榮貴,是椒房雲幕,恩寵無倫。
  簇簇紫駝翠釜,間去聲水精盤裏,綉鱠紛綸。
  禦送珍羞,夾道簫鼓橫陳。
  後來賓從雜B241,認青鸞、飛舞紅巾。
  扶下馬,似楊花、翻入錦茵。
  
  //歐陽公醉翁亭記:環滁皆山也。
  其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅邪也。
  山行六七裏,漸聞水聲,潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。
  峰回路轉,有亭翼然,臨於泉上者,醉翁亭也。
  作亭者誰,山之僧智仙也。
  名之者誰,太守自謂也。
  太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號日醉翁也。
  醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
  山水之樂,得之心而寓之酒也。
  若夫日出而林霏開,雲歸而岩穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。
  野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水涸而石出者,山間之四時也。
  朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
  至於負者歌於塗,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絶者,滁人之遊也。
  臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。
  宴酣而樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,衆賓歡也。
  蒼顔白發,頽然乎其間者,太守醉也。
  已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。
  樹林陰翳,鳥聲上下,遊人去而禽鳥樂也。
  然而禽鳥知山林之樂。
  而不知人之樂人知從太守遊而樂,不知太守之樂其樂也。
  醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。
  太空謂誰,廬陵歐陽修也。
  


【北美枫文集】楊樹花
發表評論