委内瑞拉 奥特罗·西尔瓦 Otero Silva  委内瑞拉   (1908~?)
播種 seed
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
播種

奥特罗·西尔瓦


  我的身邊,將來衹留下一棵樹
  我的骨殖在母愛的土地
  腐朽,化為塵土
  你將會奉獻給我
  一支你精心培育的白色玫瑰
  清風將不同於今天這樣親昵和令人鼓舞,
  它將以千絲萬縷的風絮將白玫瑰颳得蹤影皆無。
  
  當我們的名字
  被人呼喚,卻無人應聲的時候
  你我都將安息在被遺忘的深淵。
  你仍舊生活在玫瑰花叢的豔麗之下
  我仍守着樹叢
  我們的愛情那時衹是相互傾訴的清風。
  
  聽我說!
  我希望我們都能活着
  伴着早晨的朝氣
  我願與你白頭偕老
  在人類的活力中生存:
  孩子的笑臉,
  人們的友善
  沒有眼淚的愛情。
  
  為此,
  如同我們將來要獻給玫瑰和樹叢
  土地和風那
  我要求你首先要獻給世界的前程。


    譯者: 陳光孚

發表評論