宋代 陈师道 Chen Shidao  宋代   (1053~1102)
菩薩蠻(七夕) Song form the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
木蘭花 Magnolia flower
南柯子(賀彭捨人黃堂成) Nanke child He Peng Scheeren Yellow tang become
西江月(席上勸彭捨人飲)
菩薩蠻(和彭捨人留別) Song form And Peng Scheeren give souvenir on parting
虞美人(席上贈王提刑) the field [red] poppy Scholars Zengwangtixing
木蘭花(汝陰湖上同東坡用六一韻) Magnolia flower Ru yin lake with 61 with su yun
南鄉子(九日用東坡韻) Tone of the south The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar With Su Yun
南鄉子 Tone of the South
西江月(詠酴醿菊) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Yongtumiju
西江月(詠榴花)
減字木蘭花(九日) Jianzimu orchid the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
滿庭芳(詠茶) Man ting fang Yong Cha
南鄉子 Tone of the South
清平樂(二之一) Qingping Yue twain gospel
清平樂(二之二)
南鄉子 Tone of the South
羅敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一) Luo Fu-mei And ho doctor Tumiju twain gospel
羅敷媚(二之二)
木蘭花(和何大夫) Magnolia flower And Ho doctor
木蘭花減字(贈晃無咎舞鬟) Magnolia flower The diversity of dance Jianzizenghuang DW
多首一頁
古詩 ancient style poetry
山口阻風

陈师道


  夕風朝未回,來雲去為雨。
  係舟直山口,天意遽如許。
  濤風兩方鬥,丘原莫當怒。
  兩山為俯仰,一鳥不得度。
  臨深負高枕,偷生寧得所。
  歷歷數過帆,當塗氣如虎。
  快意亦適然,淹泊豈吾取。
  泝洄更去留,未易相爾汝。
  行登東山顛,壯觀前未睹。
  九澤不滿眼,五丈纔一縷。
  茲山昔誰遊,巨野傳自古。
  菰魚無兇年,末利猶不禦。
  荷隩活萬人,梨埒視千戶。
  東方富絲麻,小市藏百賈。
  連檣自南北,行談雜秦楚。
  嚮晚風力微,湖清魚可數。
  空倉鳥烏樂,外捨窗扉語。
  身非天下惜,傢無十金聚。
  欲留盜賊迫,欲去波濤怒。
  兩者爾何從,一死吾未與。

發表評論