宋代 李石 Li Dan  宋代   (1108~?)
謝池春 Chi Chun Xie
如夢令 Like a Dream
如夢令(憶別) Like a dream Memories Do
生查子(春情) Child health check stirring of love
生查子 Child health check
生查子 Child health check
生查子 Child health check
搗練子(送別) give a send-off party
搗練子 Trace Lian
長相思(暮春)
長相思(重午)
長相思(佳人)
烏夜啼 Wu Yeti
烏夜啼 Wu Yeti
烏夜啼(送春) Wu Yeti Chun sent
朝中措(聞鶯)
朝中措(贈趙牧仲歌姬)
朝中措(贈別) Chao Zhongcuo Parting Words
一翦梅(憶別) 1 jian mei Memories Do
一翦梅 1 Jian Mei
醉落魄(春雲)
臨江仙(佳人)
臨江仙(醉飲) Lin jiangxian Drunk drink
臨江仙 Lin Jiangxian
多首一頁
古詩 ancient style poetry
臨江仙(佳人)

李石


  煙柳疏疏人悄悄,畫樓風外吹笙。
  倚闌聞喚小紅聲。
  熏香臨欲睡,玉漏已三更。
  
  坐待不來來又去,一方明月中庭。
  粉墻東畔小橋橫。
  起來花影下,扇子撲飛螢。

【賞析】   有約而失約,相期而未遇,給熱戀中人帶來的是無盡的惆悵與憂傷。這首詞就是通過一組鏡頭,描繪了一位多情的閨中女子因盼郎夜歸,從期待、幻覺、失望、孤獨到尋求解脫的生動形象。
  
    “煙柳疏疏人悄悄,畫樓風外吹笙。”夜深人靜,輕紗般的霧靄籠罩着庭院裏疏疏的楊柳。風從畫樓外吹來,是誰還在悠揚地吹笙?這是從女主人的視覺和聽覺角度分別描繪庭院內外的兩個空間,以畫樓外的歡樂來烘托庭院內的靜寂、清冷。庭院靜而女主人的內心並不平靜,她倚着闌幹久久地等待,終於聽到了那熟悉的聲音在呼喚着丫頭小紅,此時女主人的心情可以想見。是心上人真的來到身邊了嗎?“隔墻花影動,疑是玉人來。”這裏更大的可能是苦苦等待中所産生的幻覺。“熏香臨欲睡,玉漏已三更。”雖聞聲而郎終未至,於是悵然回到閨房。閨房中熏香爐吐出縷縷青煙,玉漏的水滴聲報夜已三更。玉漏的滴響,飄動的熏香,烘托出閨房更寂靜,女主人在失望中更感孤獨。“臨欲睡”而終未睡──她又怎能安然入睡呢!“坐待不來來又去,一方明月中庭,粉墻東畔小橋橫”。第一句既表明女主人仍將幻覺視為真實,始終沒有認定對方壓根兒就沒來。但也流露出她對負約的心上人淡淡的怨訴。可以想見,她的性格是文靜的,平和的。然而,畢竟希冀被完全失望所代替,她不再因焦灼地等待而心旌搖動。此刻,她木然地從閨房嚮外去,衹見明月灑滿中庭,凝重的小橋靜靜地橫架在粉檣東畔。這種近於死寂的景物環境,正是女主人絶望心態的寫照。“起來花影下,扇子撲飛螢。”等待已絶望,安睡又不能,她無法承受令她倍感憂鬱、孤獨的閨房重壓,她百無聊賴,終於再次來到庭院,在花影下用扇子撲飛螢,以求稍稍的解脫。這一句出自杜牧的《秋夕》“紅燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。”杜牧描繪的是宮女的寂寞與孤獨,詞人在這裏以人物動態作結,更令人回味無窮。(勞再鳴)



【北美枫文集】月亮柳樹
編輯者: 白水
發表評論