宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
法麯(散序·道情) Code of the bulk order a form of folk art
法麯(歌頭) Code of the The first song
法麯(遍第一) Code of the times chiefly
法麯(遍第二)
法麯(遍第三)
法麯(第四攧)
法麯(入破第一) Code of the Broken into chiefly
法麯(入破第二)
法麯(入破第三)
法麯(入破第四) Law breaking into song fourthly
法麯(第五煞) Code of the Fifth decrease
大椿(太母慶七十)
花心動(同前)
保壽樂(同前) Paul Le Shou ditto
宴清都(太母誕辰) Yan qing du grandmother birthday
宴清都(貴妃生日) Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
一寸金(太母誕辰) Inch gold grandmother birthday
國香(同前)
國香(中宮生辰)
齊天樂(同前)
透碧霄(同前)
芰荷香(同前) Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉連環(天申壽詞)
夏雲峰(聖節) Xia yunfeng Holy Day
多首一頁
古詩 ancient style poetry
念奴嬌

曹勋


  烘簾晝暖,正飛花堆錦,風遲煙暮。
  緑葉成陰春又老,甲子誰能重數。
  梅已青圓,雪深猶記,曾捻疏枝否。
  須知物外,這些光景常駐。
  
  聞道江水東頭,同門相過,不作兒女語。
  醉墨凌波歌數闋,心跡都忘逆旅。
  胸次扶搖,壺中光景,肯與人同趣。
  棲塵功就,浩然俱待飛去。
  

發表評論