詩選
马林·索列斯库
夢遊者
我朝一個被一種可以信賴的直覺
所引導的不可能的方向前行,
我踏在一根浸透了水的漂木上
它下沉
但就在那個時刻
我踏在它後面的另一根漂木上
我前行穿越這曾經是一片大海的
無邊無際的沼澤,
詞語為我導航。
現在不得不在波浪上面自由行走的
是我,仿佛我沿行一條鋪過的路。
一群不相信的人聚集在
越來越遠的岸上。
我臉上最輕微的抽搐
都會招來一陣石頭。
因此我象一個夢遊者前行
沼澤支撐我,
幻覺的屋頂。
那下面有一群俯首的人,
層層排列着,
那些關心自己的事情
並且不相信在波浪上面行走的人。
董繼平 譯
--------------------------------------------------------------------------------
椅 子
每天傍晚
我都要從我的鄰居那裏
收集所有現成的椅子
並對它們朗誦詩歌。
如果你知道適當地置放椅子
它們
就對詩歌非常敏感
那就是
我變得激動
並且接連數個小時對它們
喋喋不休地談論我的靈魂
多麽美麗地死於白天的原因。
我們的相會
通常心平氣和
沒有多餘的熱情。
無論怎樣
這意味着我們大傢
都盡了自己的職責
並能繼續下去。
董繼平 譯
--------------------------------------------------------------------------------
贊美詩
代之以根
樹木有了聖賢
他們離開其晚餐桌
進入地下
跪下祈禱。
唯有他們的光環
留在了外面,
這些樹,
這些花。
當我們的輪次到來時,我們自己
將成為聖賢,
祈禱地球
將保持圓形並被繼續祝福。
董繼平 譯
--------------------------------------------------------------------------------
狂歡節
讓我們交流思想吧
樹,因為我甚至不知道你的名字。
把你的葉片
隨你的思想全給我
放在我的雙手上
放在我的眼睛上和眉毛上。
最後
將有一個美麗的
告別的狂歡節
人人都將戴着
自己的節日面具
我自己衹想把外表裝扮成
一棵緑色的樹。
董繼平 譯
--------------------------------------------------------------------------------
對 弈
我移動一個白色的日子,
他移動一個黑色的日子,
我隨着一個夢前行,
他將它納入戰爭。
他攻擊我的肺葉,
我在醫院想了一年,
我製造一次傑出的組合
並贏了他一個黑色的日子
他移動一個災禍
並用癌癥威脅我
(它目前象一個十字架繼續前進),
但我把一本書置於他的面前
迫使他後退。
我贏了他更多的棋子,
但是,看看我的半生
被占領,又坐落在側板上。
我會將你的軍而你會喪失樂觀 ,
他對我說。
沒關係 ,我打趣地說,
我會用城堡護衛我的情感 。
在我的身後,我的妻子,我的孩子,
太陽,月亮和其他棋迷
為我的每一步行動而顫抖。
董繼平 譯
--------------------------------------------------------------------------------
復寫紙
在夜裏,有人把一張
巨大的復寫紙貼在我的門上,
我所思維的一切都在剎那間
出現在門的另一邊。
全世界稀奇古怪的東西
它們正涌嚮我的寓所,
我聽見它們上樓梯
用腳掌占領樓梯
又在它們下樓時
將其放回去。
有各式各樣的鳥兒,
月亮的看門狗,
轉變中的道路,
年老的刺槐樹,
蒙受失眠之苦。
它們把眼鏡架在鼻梁上
激動地閱讀我,
或者用拳頭威脅我,
因為對於一切,我提出了
準確的理論。
唯有關於我的靈魂
我一無所知,
那總是在日子與日子之間
回避着我的靈魂,
象浴室中的
一條肥皂。
董繼平 譯