宋代 陈师道 Chen Shidao  宋代   (1053~1102)
菩薩蠻(七夕) Song form the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
木蘭花 Magnolia flower
南柯子(賀彭捨人黃堂成) Nanke child He Peng Scheeren Yellow tang become
西江月(席上勸彭捨人飲)
菩薩蠻(和彭捨人留別) Song form And Peng Scheeren give souvenir on parting
虞美人(席上贈王提刑) the field [red] poppy Scholars Zengwangtixing
木蘭花(汝陰湖上同東坡用六一韻) Magnolia flower Ru yin lake with 61 with su yun
南鄉子(九日用東坡韻) Tone of the south The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar With Su Yun
南鄉子 Tone of the South
西江月(詠酴醿菊) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Yongtumiju
西江月(詠榴花)
減字木蘭花(九日) Jianzimu orchid the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
滿庭芳(詠茶) Man ting fang Yong Cha
南鄉子 Tone of the South
清平樂(二之一) Qingping Yue twain gospel
清平樂(二之二)
南鄉子 Tone of the South
羅敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一) Luo Fu-mei And ho doctor Tumiju twain gospel
羅敷媚(二之二)
木蘭花(和何大夫) Magnolia flower And Ho doctor
木蘭花減字(贈晃無咎舞鬟) Magnolia flower The diversity of dance Jianzizenghuang DW
多首一頁
古詩 ancient style poetry
贈關彥長

陈师道


  少年初識字,已誦子虛賦。
  嘗疑天上人,已離人間去。
  蹉跎二十年,久自嘆遲暮。
  倦遊梁宋間,郤踏江湖路。
  此地始逢君,秋陽破朝霧。
  白首鬢毛新,青衫顔色故。
  問君鬍為然,竟坐文字誤。
  人事久難知,高才常不遇。
  論人較賢智,富貴寧在數。
  不見竹林詩,山王俱不與。
  湖塘發高興,山林有佳處。
  迨此閑暇時,觀遊莫辭屢。
  功名如附贅,得失何用顧。
  但當勤秉燭,長願隨杖屨。

發表評論