宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
法麯(散序·道情) Code of the bulk order a form of folk art
法麯(歌頭) Code of the The first song
法麯(遍第一) Code of the times chiefly
法麯(遍第二)
法麯(遍第三)
法麯(第四攧)
法麯(入破第一) Code of the Broken into chiefly
法麯(入破第二)
法麯(入破第三)
法麯(入破第四) Law breaking into song fourthly
法麯(第五煞) Code of the Fifth decrease
大椿(太母慶七十)
花心動(同前)
保壽樂(同前) Paul Le Shou ditto
宴清都(太母誕辰) Yan qing du grandmother birthday
宴清都(貴妃生日) Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
一寸金(太母誕辰) Inch gold grandmother birthday
國香(同前)
國香(中宮生辰)
齊天樂(同前)
透碧霄(同前)
芰荷香(同前) Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉連環(天申壽詞)
夏雲峰(聖節) Xia yunfeng Holy Day
多首一頁
古詩 ancient style poetry
空城雀二首

曹勋


  去年已生子,今年復生孫。
  主人既昏亂,國破傢亦焚。
  宮館變禾黍,萬人無一存。
  朝伏蓬蒿下,暮宿荊莽間。
  豈不念儔侶,豈不懷玉山。
  儔侶高飛斃繒繳,玉山迢遞多鷹鸇。
  又不見鹹陽三月火不滅,吳宮萬戶飛灰煙。
  春鴻社燕尚燒死,況復黃口乏修翰。
  喜無挾彈兒,空城姑所安。


【北美枫文集】
發表評論