匈牙利 裴多菲 Sándor Petöfi  匈牙利   (1823~1849)
詩選 anthology
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
詩選

裴多菲


  民族之歌
  
  
  起來,匈牙利人,祖國正在召喚!
  是時候了,現在幹,還不算太晚!
  願意作自由人呢,還是作奴隸?
  你們自己選擇吧,就是這個問題
  嚮匈牙利的上帝宣誓,
  我們宣誓,
  我們宣誓,我們
  不再繼續作奴隸!
  
  我們過奴隸生活,直到今天,
  連我們的祖先也總是遭受誹謗;
  他們原來自由地活着或者死去……
  死後無法在受奴役的地下安息。
  嚮匈牙利的上帝宣誓,
  我們宣誓,
  我們宣誓,我們
  不再繼續作奴隸!
  
  假如有誰把他渺小的生命,
  看得比他的祖國還要貴重,
  祖國需要時,他不肯戰死,
  那麽他太下賤,太卑鄙無恥!
  嚮匈牙利的上帝宣誓,
  我們宣誓,
  我們宣誓,我們
  不再繼續作奴隸!
  
  軍刀要比鐵鎖鏈更加光亮,
  佩帶起軍刀,卻也十分輝煌;
  如今我們還是戴着腳鐐和手銬!
  你過來吧,我們的古老的軍刀!
  嚮匈牙利的上帝宣誓,
  我們宣誓,
  我們宣誓,我們
  不再繼續作奴隸!
  
  匈牙利這個名字還會重新壯麗,
  讓它真正恢復古代的偉大榮譽;
  我們要在激烈的戰鬥之前宣誓,
  要清洗幾世紀來所遭受的羞恥!
  嚮匈牙利的上帝宣誓,
  我們宣誓,
  我們宣誓,我們
  不再繼續作奴隸!
  
  在我們陣亡的地方將築起墳丘,
  後代子孫們將在墳前哀哭和叩頭。
  他們念着為我們祝福的禱詞,
  念着我們的無比神聖的名字。
  嚮匈牙利的上帝宣誓,
  我們宣誓,
  我們宣誓,我們
  不再繼續作奴隸!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  自由與愛情
  
  
  生命誠可貴,
  愛情價更高;
  若為自由故,
  兩者皆可拋!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  我的淚
  
  
  一
  
  祝福你們,我林圓中的
  一條條流嚮遠處的小河,
  在你們流經的兩岸,
  開放着春天嬌豔的花朵。
  
  這臉上也有兩條小河流淌,
  流吧,你們不幸的淚滴!
  可是在你們溟蒙的途程上,
  啊,花兒並沒有開放。
  
  二
  
  夏天的太陽噴射
  灼熱的光綫,
  在光的火焰中,
  小溪與大河阻隔不通。
  
  啊,夏天火熱的太陽,
  啊,赤焰般的光綫,
  你們就吸幹
  我眼中的波瀾!
  
  三
  
  秋天來了。河岸上的花朵
  凋謝了,捲入河水的波浪。
  悲哀來了。生命的哀愁
  消失了,被捲入淚的洪流。
  
  四
  
  鼕天陰森森的寒冷啊!
  你給河流戴上了鐵鎖鏈,
  鼕天陰森森的寒冷啊!
  你凍結了我的兩衹淚眼。
  
  五
  
  流吧,啊,溪水!
  毫不喧響地流去,
  靜靜地流,流吧,
  一直流入大海裏。
  
  我的淚呀,流吧,流吧,
  啊,在死亡中,
  為了你,也許
  我獲得了寧靜。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  雪地光滑,雪橇疾駛
  
  
  雪地光滑,雪橇疾駛,
  姑娘被拖去舉行婚禮;
  可憐的人兒被拖走了,
  按別人的意願被拖去了。
  
  唉,如今我願意是雪,
  願在雪橇下面深陷;
  大雪翻滾着,我願意
  再一次擁抱我的姑娘——
  
  我擁抱她,最後一次
  我把吻送上她的嘴角;
  由於她忠實的心的熱量,
  我被融化……我願這樣死掉!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  夜
  
  
  我嚮外張望,月亮
  透過窗戶嚮我窺探;
  它微笑着,愛戀地
  嚮我灑下一片清光。
  
  可憐的精靈!那樣
  笑吟吟地嚮我窺探,
  也許你癡情幻想
  我在尋求你的容顔?
  
  我沒有那樣的念頭,
  企圖把你盡情觀賞。
  上帝保佑你離去吧,
  我從來不把你思念!
  
  我的姑娘住在那邊,
  居住在我傢對面,
  我等待,她的身影
  似乎我還能看得見。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  給茹日卡
  
  
  嬌小的金發姑娘喲,
  我的愛情是那樣大,
  這偉大的愛的對象,
  金發姑娘,就是你。
  
  金發姑娘,你說什麽?
  可是你衹說了半句。
  我多麽願意娶你呀,
  你就作我心愛的妻。
  
  你嫁給我可,嫁給我嗎?
  我給你買塊裹頭布,
  我衹說明:我是一個
  忠實於愛情的好丈夫。
  
  我愛護自己的眼睛,
  可是我更要愛護你;
  絶不讓寒冷和酷熱
  損害你寶貴的軀體。
  
  我們居住在佩斯城,
  啊,生活多麽歡欣!
  我們也去鄉下拜訪
  耗費完金錢的父親。
  
  我帶領你穿過街頭,
  人們會竊竊私語:
  “那是裴多菲的妻子!……”
  人們會寫下贊美的詩句。
  
  我創造精神生活的區域,
  人們嚮裏面爭先觀看!
  將來在匈牙利,
  會把我的名字傳遍。
  
  每個晚上我去看望你,
  在此情況下你作主:
  你悄悄躺下,再用肉體
  溫暖我冰冷的被褥。
  
  一首首贊美詩完成了,
  我就把我的衣服脫掉;
  我赤條條貼近你,並且說:
  “姑娘,摟緊我,嚮裏邊靠!”
  
  我們這樣滿意地生活着……
  我衹想說這麽許多。
  金發姑娘,你說什麽,
  苦難中可有愛的歡樂!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  太陽的婚後生活
  
  
  太陽是一個已婚的小夥子,
  你們知道吧?
  可是巨大的詛咒
  降臨在這可憐傢夥的
  頭頂上,
  因為他在老婆面前俯首聽命;
  壞老婆給他 帶來許多痛苦。
  當然嘍,這能幹的小夥子
  並沒有把酒戒掉,
  酒是醫治一切痛苦的靈藥,
  酒能驅散心中的苦惱。
  可是,在傢裏他不敢飲酒,
  因為飲酒就得跟老婆爭吵。
  他懂得節制自己。
  當他在天上開闢熟悉的道路,
  他衹是等待
  地平綫被裹進雲彩裏。
  這時候,他並不害怕
  老婆一眼看見
  他悄悄躲進附近的
  一傢酒店裏去;
  他喝呀,喝了許多酒精配的飲料,
  並且沉浸在悲哀之中!
  假如夜晚來臨,
  烏雲開始消散,
  你們就會看見,太陽昏醉地
  漲着紅紅的臉滾下天邊。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  我寧願是
  
  
  我寧願是一座荒涼的小島,
  座落在大海的中央,
  人和鳥兒都到不了那邊去——
  衹要我不結識你這個姑娘。
  
  我寧願是遙遠大地邊緣的
  被冰雪覆蓋的峰岩,
  柔和的陽光不能把它溫暖——
  衹要我不結識你這個姑娘。
  
  我寧願是赤道綫上的粒砂,
  夏季裏灼熱的太陽
  嚮我噴吐永不熄滅的大火——
  衹要我不結識你這個姑娘。
  
  我寧願是被人詛咒的遊魂,
  漂泊在靜穆的夜間,
  在棺樽裏都不能休息片刻——
  衹要我不結識你這個姑娘。
  
  我寧願讓無法計算的災難的
  重量落在我的身上,
  我願背負生命的十字架——
  衹要我不結識你這個姑娘。
  
  假如……假如我失卻生命,
  我不願獲得祝福,
  和那無限崇高的輝煌位置,
  我不願意結識你這個姑娘。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  我的心呀,你孤獨的籠中鳥
  
  
  我的心呀,你孤獨的籠中鳥!
  你被關在狹窄的鐵籠中,
  在那裏,你安靜一些吧,
  且莫妄圖衝出鐵籠;
  那樣你會傷害你自己,
  鮮血將會流盡……
  
  或者你把自己撕碎吧,
  你會落下致命的創傷;
  我就用你的血寫下
  我的愛情和我的天鵝歌。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  眼睛呀,你萬能的眼
  
  
  眼睛呀,你萬能的眼!
  不要
  看,不要看我,
  那樣冰冷地、冰冷地看着;
  眼睛嚮我刺殺,我會死亡,
  會死亡!
  
  你呀,你這萬能的眼!
  你衹是刺殺,刺殺,
  然後你微笑,微笑着,
  啊,我又一次復活了,
  復活了!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  落吧,落吧,落吧
  
  
  落吧,落吧,落吧,
  吻像暴雨般地降落;
  一個吻接着一個吻,
  就嚮我嘴唇上降落。
  
  大雨呀,大雨呀,
  迎着霹靂閃電下降!
  鴿子呀,你的眼睛
  迸發閃電般的光芒。
  
  霹靂呀,霹靂呀,
  就在我們身後爆炸;
  鴿子呀,我得逃走,
  因為你爹爹出來啦。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  來吧,春天,來吧!
  
  
  “來吧,春天!”(秋天裏我這樣想)
  “我等待你呀,因為你給我帶來了幸福,
  村子外面有我年輕而美麗的姑娘,
  我可以自由地去那裏拜訪;
  倘若我距離她有一百哩,
  我也要從一百哩以外嚮她走去。
  倘若太陽升上黎明的東方,
  倘若太陽在傍晚嚮西方沉落,
  月亮升起,隨後它窺探
  星光照耀的華麗的閨房,
  我就成了我姑娘的忠實的影子,
  成了她亦步亦趨的追隨者。
  春天呀,你恰似她的愛情,
  你的花在她火熱的胸膛上開放,
  她采摘花朵,迎着紅紅的臉,
  把鮮花插在我的心頭上;
  為什麽不佩戴呢?不可能嗎?
  未婚妻不再吻我一吻。
  來吧,你春天芬芳的花冠!
  我把你放在我未婚妻的頭上!”
  
  來吧,你春天芬芳的花冠!
  我把你放在她墳前的十字架上!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  謊言
  
  
  謊言,我多次聽到謊言,
  巨大的痛苦要把我扼死;
  你很早就不承擔那痛苦了,
  我願和你同眠,甜蜜的天使!
  
  痛苦並不是一把鋒利的板斧,
  生命樹倒了,不是斧頭劈砍……
  痛苦是蛀蟲,慢慢地慢慢地
  但不知疲勞,把大樹蛀穿。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  我枉然等待嗎
  
  
  從今天起我枉然等待嗎,
  淚流滿面的美麗的姑娘?
  你可再次出現在我眼前?
  恰似先前在夜靜更深,
  你常常出現在我的房間。
  
  夜來臨了,午夜來臨了。
  有什麽用?夜沒送你來。
  我用希望的折斷的翅膀
  遮蓋起我疲倦的眼睛,
  我看不見你飄舞的幽靈。
  
  你去哪裏?為什麽不留下?
  永遠可愛的美麗的姑娘!
  難道你畏懼我枯瘦的臉?
  不要怕,不要怕我枯瘦的臉,
  為了你,我的臉變得蒼黃。
  
  哦,你再次走出墳墓吧,
  我用貴重的胭脂給你化妝。
  我衹是想再看你一眼,
  隨後你分擔我部分的憂慮,
  我不會更多地使你緊張。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  縫紉姑娘
  
  
  我的戀人是個縫紉姑娘,
  就是那個人,我對她愛戀。
  我的跳蕩的心高聲地
  粗野地嚮她呼喚。
  我心中沒有一點兒絶望,——
  這也許是一個荒唐的故事
  可是,這其中沒有別的;
  愛我吧,你美麗的縫紉姑娘。
  
  你美麗!可是你美麗的臉
  到現在衹能供人欣賞,
  人們看不見你心靈中
  閃電般的光綫。
  你的每一句話好比一道閃電,
  它把你眼睛的光化成星火。
  我至今尚未結識
  比你更機智的人,美麗的縫紉姑娘!
  
  除此以外,你閃耀
  在智慧的光芒之中:
  如果有誰陷入絶境,遭了殃,
  你上前支援,並且慷慨相助。
  你象魔鬼一樣機智,
  你象天使一樣善良……
  我怎能不在你面前下跪呢?
  你美麗,你機智,善良的縫紉姑娘!
  
  我在你面前下跪,
  你將我攙起來,摟在你心旁,
  我並不嚮往你心靈的高處,
  因為那是第七層天堂。
  我在這裏跪下來等待
  你給我穿上綉着“戀人”字樣的
  衣服,或者替我縫製一件殮衣,
  假如你不愛我,美麗的縫紉姑娘!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  啊,你美麗的邊疆姑娘
  
  
  啊,你美麗的邊疆姑娘!
  我觀賞你美麗的眼睛——
  美麗嗎?不呀!它並不美,
  因為你把我拋在謊言之中。
  
  我多次講過,我多次寫過,
  我已看見明淨的藍色的天空!
  這是謊言,因為至今我未
  見過,未見過你的眼睛。
  
  你可曾想到?我久久幻想,
  深懷崇敬幻想你的兩衹眼!
  我似乎在觀看耶穌受難像,
  像殉道者被釘在十字架上。
  
  實質上,你是我的救世主,
  無論怎樣你絶不會死亡;
  不會被釘在冰冷的十字架,
  你該擁抱我生命燃燒的胸膛……
  
  我說什麽?我講過什麽?
  啊,我等不來你的愛情!
  哪一個姑娘能深懷鐘愛,
  把祝福帶給窮苦的詩人?
  
  因為上帝替窮人創造了詩人,
  這也許成了規律;
  耀眼的色彩豔麗的羽翎,
  再也不能裝飾歌唱的小鳥。
  
  就這樣,詩人不苦苦追求,
  怎能徵服姑娘善良的心靈?
  姑娘們渴望閃爍光芒,
  因為……她們是地上的群星。
  
  你呀,姑娘,你是我的星,
  誰都不能對我下達禁令:
  倘若我不能把你摟在胸前,
  我就不會用眼睛把你護送。
  
  我的目光護送你,護送你,
  它在我流浪途中替你送行。
  假如你不能從遠方溫暖我,
  至少看我一眼,我美麗的星!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  你建造起我心靈的新世界
  
  
  你建造起我心靈的新世界,
  這是愛情的光輝世界!
  心充滿了光榮,燃着火焰,
  它是你的上帝的神聖祭壇。
  
  啊,姑娘,假如你不愛我,
  那就請允許我將你愛戀!
  因為我與世界之間的紐帶,
  每一條繩索已被我掙斷。
  
  野蠻大地是我胸膛的帝國,
  它的大公就是復仇的憤慨;
  我鬥爭,對抗偉大的世界——
  衹有你的形象留下了博愛。
  
  你的形象發光,唯一的光
  在我胸膛的暗夜裏閃動;
  像陽光穿過地底下的監獄,
  透過小小窗口射嚮犯人。
  
  我已愛上你!儘管我知道
  愛情的苦難不會得到報償,
  但是,多少女妖把我折磨,
  我的心已輕鬆地感到習慣。
  
  愛情的苦難不會得到報償!
  我忍耐着,承受你的重量,
  好象耶穌基督背着十字架,
  最後他被釘死在十字架上。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  我曾經在她身旁
  
  
  我曾經在她身旁,在我姑娘身旁。
  我曾經在她身旁,又回到她身旁。
  我在哪裏?……在哪裏?我不知道。
  我昏厥了。天和地帶着我打旋。
  
  姑娘,你多麽美麗,多麽善良,
  美麗而善良,你熱情的愛國姑娘!
  你是我祖國的最熱情的姑娘,
  也許你是我的祖國的化身。
  
  姑娘,你應該對詩人傾心愛慕,
  別人不配將你占為己有,
  別人不配獲得,因為那些人,
  不像詩人熱愛自己的祖國。
  
  我怎樣做?說吧,我祝福的鈴蘭!
  我怎樣做?我怎樣才能徵服你?
  我準備好了,準備好了一切,
  我有足夠的這個將你獲取。
  
  姑娘喲,假如我什麽都不做,
  我就沒有資格將你獲得;
  愛情需要愛情來交換,
  我愛你呀,恰似你熱愛祖國!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  我的愛情在增長
  
  
  我的愛情在迅猛地增長,
  它已泛濫成無邊的海洋。
  那樣增長:海上恐怖的
  活的精靈的陣營在擴展。
  
  假如海上的精靈在移動,
  假如風暴在海面上席捲,
  狂怒的浪濤嚮天空衝去,
  就會把空中的群星衝散。
  
  什麽孕育風暴?……是思想,
  姑娘,我擔心不能將你占有!
  夜的黑暗充滿無限的恐怖,
  我燃燒的腦髓是夜的閃電。
  
  啊,瞬息間,一個永恆的
  生靈在地獄中間嚮我祝福!
  倘若我能攪亂她的思想,
  風暴就會過去,大海靜息。
  
  大海靜息了,大海平穩了,
  我邁開大步走嚮海岸,
  走在象徵希望的森林裏,
  啊,美麗的緑色的森林就是希望!
  
  在象徵希望的緑色森林裏,
  兩衹鴿子在一棵樹上停落;
  姑娘!我這樣想:在未來,
  這一對鴿子就是你與我!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  你不要判斷
  
  
  別從此次相逢作出判斷,
  它是我們之間的第一回!
  且看我的言談和舉止吧,
  並不總是那樣默不作聲。
  
  人們常常從我嘴邊聽到
  泛濫的江河般的話語聲。
  嬉笑之聲間或滾過急流,
  像坐小船遊玩的一傢人。
  
  可是,當我們走到一起,
  我的嘴卻吐不出來字音。
  假如大風暴在這裏出現,
  它就會驅散墳場般的寂靜。
  
  大風暴已經在這裏形成,
  我的胸膛準備迎接颶風。
  胸膛裂開……粗野的愛情,
  迸發出閃電和風雨雷霆。
  
  狂怒的風暴在我胸膛裏
  呼嘯,翻騰,天翻地動……
  但我忍耐;見你對我回愛,
  宛如當年我看見了長虹。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  你常常來到我的夢中
  
  
  你常常來到我的夢中探望,
  你是我生命中最美麗的夢!
  夢從哪裏來?因為我的理智
  每夜晚和你一起勾勒夢景。
  
  你是我理智的最後的念頭,
  在此之前,我閉着兩衹眼。
  在此以前,暗夜籠罩天空,
  美麗的黃昏已在天邊出現。
  
  唉,姑娘,你可願意知道
  我的夢的實質究竟是什麽?
  它短暫,但是它如此美麗!
  我見你懷着愛情嚮我微笑。
  
  倘若是這樣,我願意做夢,
  姑娘喲,也許你對我傾心!
  我懇求你,讓我最後知道,
  我的幸福不僅是一場夢景。
  
  倘若不是這樣,你不愛戀,
  你的胸膛不為我散發熱量:
  那時候,那時我最好還是
  睡着,做着無邊的夢。
  我懇求上帝不要把我喚醒,
  讓我昏睡到世界末日來臨;
  在人世間的夢中我占有你,
  強於我孤獨一人久居天庭!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  風暴靜息了
  
  
  呼嘯的、竪琴狂響般的
  大風暴已經漸漸消散。
  曠野像畫面一般的平靜,
  同死神搏鬥已經疲倦。
  
  一個爽朗的秋天的下午,
  衹見小塊雲彩飄於天際,
  這是風暴留下來的印記,
  它像悲哀中留下的記憶。
  
  陽光把座落在村裏白鐵
  製成的寶塔尖染成金黃,
  蜃樓出現的遙遠的大海上,
  村落恰似小船一般地飄蕩。
  
  我遙望廣阔無垠的地平綫,
  盡是平原,沒有峽𠔌和山峰,
  如今我的心像無邊的平原……
  心裏沒有別的,衹有愛情。
  
  我心裏充溢着火熱的愛情,
  在壓力之下它幾乎消亡。
  我像一棵大樹,它的枝杈
  勉強承受豐收果實的重量。
  
  我心裏充溢着火熱的愛情,
  像杯子裝滿酒嚮外面流動……
  貴重的酒!姑娘把酒倒在地上,
  不幸呀,你把酒喝掉,死神!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  永遠沒有那樣的戀人
  
  
  永遠沒有那樣的戀人,
  她會說:愛情是奴役。
  愛情給翅膀,不給鐵鏈,
  給翅膀……給了翅膀。
  
  小鳥不生長那樣的羽翼,
  可是愛情會生長出翅膀。
  我不是在小的空間盤旋,
  而是把整個的大地飛遍。
  
  我飛進天使們的花園裏,
  嚮天堂飛翔,一瞬間,
  我把園中火紅的玫瑰
  和星星一起編進桂冠。
  
  天堂裏的紅光泛濫起來了,
  地獄的暗堂遮蓋了一切……
  我飛翔,瞬息間我看見
  上帝、天堂、地獄和魔鬼。
  
  這裏沒有地域沒有空間,
  我的翅膀怎能嚮上扇動?
  從上帝創世起,我渴望
  飛翔到世界的末日來臨。
  
  我這樣遊歷天堂和地獄,
  地獄裏聚集各種的卑劣,
  天堂裏充滿各種的祝福,
  片刻間我已經全部理解。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  每一朵花
  
  
  每一朵花,沒一株小草,
  都需要太陽的一道光綫。
  愛情呀,你心中的太陽,
  我的心得不到一點陽光。
  任何姑娘都不會熱戀我,
  任何姑娘都不會對我講:
  “冰冷的世界凍僵你的心,
  你就在我的懷裏暖一暖!”
  
  姑娘並不問:“你可疲倦?
  請倒在我的肩頭上休息!”
  任何姑娘都不會來洗刷
  我前額上被擊出的血跡!
  我自己恰似一根常春藤,
  緑色枝葉已經幹枯凋敝;
  小鳥不嚮我飛,在我頭上
  陰鬱的思想烏鴉般密集。
  
  青春就這樣流逝,生命
  從我身上靜悄悄地消耗。
  我這樣想:我的血凝結,
  由於死神冷冰冰的擁抱。
  假如我死了,生命毀滅,
  未沾淚水的壽衣遮蓋我,
  任何人都不會在我墳前
  栽下一朵小小的花朵。
  
  山腳下,荒涼的墓碑旁,
  我在那裏化成一堆泥土;
  枝藤蔓延着,無人踐踏,
  無人來到我的墳前謁墓。
  衹有你夜的風暴無情地
  呼呼吹動,不停地哀惋!
  悲哀的弟兄,因為那弟兄
  就是你呀,我心靈的情感!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  火
  
  
  我不願意像柳樹叢那樣,
  在臭沼澤裏慢慢地腐爛;
  我願意燃燒着,我願意
  像橡樹般披挂雲的火焰。
  
  我需要火,就把水留給
  臭沼澤裏的青蛙和魚兒,
  留給壞詩人們;讓他們
  像青蛙般呱呱唱着歌兒。
  
  火呀,你是我的元素!
  一生中我遭受許多嚴寒,
  我可憐的軀體很是寒冷,
  但是我的心靈總是溫暖。
  
  來吧,我愛你,美麗的姑娘!
  來吧,我深懷喜悅熱戀你,
  但是你要熱情!不然的話,
  你就帶着上帝的榮耀離去。
  
  唉,老闆,拿酒來!讓我喝。
  拿醇酒!你要對我感激:
  如果酒裏摻水,我就把酒罐
  拋在墻,不嚮你頭上砸去。
  
  衹有這樣的生活纔是生活,
  有熱情的姑娘和醇酒陪伴……
  (哎呀,我還忘記這一點)
  活着不能沒有歌聲喧響。
  
  唱吧,但要唱熱情的歌兒,
  因為音樂的語言會中斷;
  誰唱起歌,倘若沒有心,
  這歌聲怎能燃燒起烈焰。
  
  我不願意像柳樹叢那樣,
  在臭沼澤裏慢慢地腐爛;
  我願意燃燒着,我願意
  像橡樹般披挂雲的火焰!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  我旅行在大草原上
  
  
  如今我旅行在大草原上,
  上帝作證,未見到花朵,
  這地方連小樹都不生長,
  更聽不到夜鶯們在唱歌。
  一個陰雲密佈的黑夜晚,
  看不見微弱的星光閃爍……
  你依然留在我的記憶中,
  不是嗎,我心中的愛情?
  親愛的,我記憶着你呀,
  如今我對你是那樣喜歡,
  仿佛在這荒野的那一邊,
  傳來夜鶯的啾啾的歌聲,
  我仿佛涉行在花叢中間,
  整個天體懸挂一顆巨星!
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  你嫁給我嗎
  
  
  你生來是天上的星,
  高高地輝耀於空中,
  在這裏,在大地上,
  你是一盞小小油燈,
  它把我狹窄的房屋
  照耀地一片通明:
  姑娘,你嫁給我嗎?
  ——“青年,我嫁給你!”
  
  可是,你聽全世界
  在怎樣談論着我?
  聽哪,怎樣嚮我這裏
  狂呼着種種的污衊?
  但那是真實的:我
  遭到了極壞的命運;
  姑娘,你嫁給我嗎?
  ——“青年,我嫁給你!”
  
  你是你父親唯一的
  無限歡樂的光綫,
  你心中的恐怖消除,
  拋棄年野蠻的夜晚;
  他的憤怒,他的悲哀
  像兩個魔影跟隨我們;
  姑娘,你嫁給我嗎?
  ——“青年,我嫁給你!”
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  大海沸騰了
  
  
  大海沸騰了,
  人民的大海,
  那可怕的威力
  掀起滔天巨浪,
  震動高天大地。
  
  你們見過這舞蹈?
  你們聽過這音樂?
  若是你們沒見過,
  現在就應該懂得:
  人民是多麽歡樂!
  
  海在怒吼,咆哮……
  船兒不停地顛簸,
  它嚮地獄沉去了,
  拖着扯碎的帆,
  和折斷的桅桿。
  咆哮吧,大海!
  你深深的海底,
  騰起巨大的力量,
  把狂怒的浪花
  噴入雲層中間。
  
  一條永恆的真理,
  由浪花寫在天上:
  船在水上航行,
  水在船下翻騰,
  可是水永遠是主人翁。

發表評論