宋代 徐鹿卿 Xu Luqing  宋代   (1170~1249)
水調歌頭(快閣上綉使蕭大著) Shuidiaogetou Kuaige, poet luyou's former home Embroidered to Hsiao your work
酹江月 pour out libation the moon's reflection on a river
水調歌頭(餞提舉陳秘丞) Shuidiaogetou Preserves lifting secretary Cheng Chen
賀新郎(錢郭府判趨朝)
賀新郎(再次韻) congratulate benedict again write and reply in poems according to original poem's rhyming words
酹江月(賀提舉陳秘丞除憲) Pour out libation the moon's reflection on a river Secretary Chen Cheng Ho addition to lifting the constitution
水調歌頭(圓史宰受薦) Shuidiaogetou Round Shizaishoujian
水調歌頭(壽林府判)
漢宮春(和馮宮教詠梅,依李漢老韻) Spring palace and Feng gong instruct Yongmei By Lee Han-old rhyme
漢宮春(重和) Spring Palace Weight and
滿江紅(餞林府判) Azolla Jianlinfupan
酹江月 pour out libation the moon's reflection on a river
減字木蘭花(杜南安和昌仙詞見示次韻酬之狂吟江浦。) Jianzimu orchid Dunant Wo Chang Sin words See show Write and reply in poems according to original poem's rhyming words remuneration of Mad Yin Eura
多首一頁
古詩 ancient style poetry
酹江月(賀提舉陳秘丞除憲)

徐鹿卿


  薫風有意,還年年吹下,九天綸_。
  庾嶺高哉知幾仞,不隔清名突兀。
  明月扁舟,圖書之外,所載無南物。
  襄公往矣,遼遼直到今日。
  
  南來北地開藩,甘棠好在,一夜春光入。
  父老歡迎相告語,依舊朱顔緑發。
  四海無波,四江無訟,是先生清德。
  嶺梅迎笑,和羹□□消息。
  


【北美枫文集】月亮
發表評論