俄罗斯 普希金 Pushkin  俄罗斯   (1799~1837)
緻恰阿達耶夫 Zhiqia Adda Yefu
緻剋恩 cause Kern County
紀念碑 Exegi monumentum
緻大海
巴奇薩拉的噴泉 Baqi Sarah of conduit
假如生活欺騙了你 Ever Life Fraud Liaoni
我曾經愛過你 me Have Love you
我就要沉默了 me Be to Silent
一切都已結束 All All have finished
為了懷念你 Sake Cherish you
徵象 signal
模擬 simulate
在自己祖國的藍天下 At congratulate country blueness land
我的名字對你能意味什麽 me Miscall To be blunt (with you) can Connote shucks
風暴 storm
是時候啦 be Occasion (onomat.)
被你那纏綿悱惻的夢想 Beinina Full of pathos of dream
多首一頁
現代詩 Modern Poetry
我就要沉默了
      ——戈寶權 譯

普希金


  我就要沉默了!然而,假如這琴弦
  能在我憂傷時報我以低回的歌聲;
  假如有默默聆聽我的男女青年
  曾感嘆於我的愛情的長期苦痛;
  假如你自己,在深深的感動之餘,
  能將我悲哀的詩句悄悄地低吟,
  並且喜歡我心靈的熱情的言語……
  假如你是愛着我……哦,親愛的友人,
  請允許我以癡情怨女的聖潔之名
  使這竪琴的臨終一麯充滿柔情!……
  於是,等死亡的夢覆蓋着我永眠,
  你就可以在我的墓甕前,感傷地說:
  “我愛過他,是我給了他以靈感,
  使他有了最後的愛情,最後的歌。”
  
  1821

發表評論