北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
赵汝谈 Zhao Rutan
宋代
次曾景建和謝康樂華子岡詩韻 Times have King Construction And xie Welfare Hua Zi Gang rhyme (in poetry)
次曾景建紅泉碧澗韻
次曾景建紅泉碧澗韻 Times have King Construction Red springs Bi jian charm
次曾景建紅泉精捨韻
翠蛟亭酬和 Cui Jiao Ting respond (to a poem) with a poem
翠蛟亭酬和
翠蛟亭酬和
翠蛟亭和鞏豐韻
洞霄觀水
環錦亭
環錦亭
寄趙昌父 Send Zhao Chang parent
靈𠔌 Ling Gu
南湖 south Lake
題謝一犁春雨圖
多首一頁
古詩 ancient style poetry
次曾景建紅泉碧澗韻
赵汝谈
詩評明
水好
,笑我尚逶迤。
丹穴三千仞,蒼藤千萬枝。
𠔌耕聞好鳥,社飲見龐眉。
他日煩君指,書堂與佛祠。
發表評論