詩選
艾迪特·索德格朗
窗戶中伫立着一根蠟燭
窗戶中伫立着一根蠟燭,
它慢慢地燃燒
訴說有人死在那裏面了。
幾棵雲杉樹默默地伫立
圍繞在霧中 突然停止在
一處公墓中的一條路。
一隻鳥兒尖叫
誰在那裏?
--------------------------------------------------------------------------------
森林的幽暗
在憂鬱的森林中
居住着一位生病的神。
在幽暗的森林中,花朵多麽蒼白
鳥兒多麽羞怯。
為什麽風中充滿警告的低語
道路陰暗於陰暗的不祥之兆?
生病的神躺在陰影中
做着有毒的夢……
--------------------------------------------------------------------------------
虛無世界
我神往虛無世界,
因為世上的一切我都厭倦乞求。
月亮用銀色的古碑文
為我描述虛無世界。
在虛無世界裏,我們所有的願望將神奇地得到滿足,
在虛無世界裏,我們身上的鎖鏈會紛紛鬆脫,
在虛無世界裏,我們用月亮的露珠
清涼我們被傷口燒燙的額頭。
呵,我的生命是一個熾熱的幻影,
一個被我發現,一個被我獲取——
通往虛無世界的路。
在虛無世界裏,
我的愛人帶着璀璨的花冠漫步。
哦,誰是我的愛人?黑夜茫茫,
星星用戰慄回答。
誰是我的愛人?他叫什麽名字?
天空高高地、高高地升起。
一個人類的孩子沉入無邊的迷霧,
得不到任何答案。
但人類的孩子僅僅是信念,
他把自己的手伸出天空。
於是出現一個回答:我是你所愛的人,
你將永遠愛的人。
李笠 譯
--------------------------------------------------------------------------------
夜麯
銀光柔嫩的月夜
夜的藍色波浪,
沒有語言的波光
在互相追隨。
陰影飄落在路上,
岸上的灌木慢慢輟泣,
黑色的巨人守着海岸的銀子。
夏夜無邊的靜謐,
睡眠和夢——
月從海上滑過
白色和溫柔。
李笠 譯
--------------------------------------------------------------------------------
現代處女
我不是女人,我是中性的。
我是孩子、童僕,是一種大膽的决定,
我是鮮紅的太陽的一絲笑紋……
我對於所有貪婪的魚來說是一張網,
我對於每個女人是表示敬意的祝酒,
我是走嚮幸運與毀滅的一步,
我是自由與自我之中的跳躍……
我是在男人耳中血液的低語,
我是靈魂的顫慄,肉體的渴望與拒絶,
我是進入新樂園的標記,
我是搜尋與勇敢之火,
我是冒昧得僅深及膝蓋之水,
我是火與水誠實而沒有限度的結合……
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
不存在的國土
我渴望那不存在的國土,
因為我對懇求存在的一切感到厭倦。
月亮用音色的古老文字對我講起
那不存在的國土。
在那裏我們一切願望得到奇妙的滿足,
在那裏我們所有的枷鎖紛紛脫落,
在那裏我們流血的額頭冰涼下來
在月光的露水中。
我的生命有過高燒的幻覺。
而有一件事被我發現,有一件事為我所得——
同嚮那不存在的國土之路。
在那不存在的國土裏
我的愛人戴着閃爍的王冠散步。
我的愛人是誰?夜沉沉
星星顫抖着回答。
我的愛人是誰?他叫什麽名字?
蒼穹越來越高
而一個淹沒在茫茫霧中的人類的孩子
不知道回答。
可是一個人類的孩子除了肯定沒有別的。
它伸出的手臂比整個天空更藍更高。
在那裏出現回答:我為你所愛,永遠如此。
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
新娘
我的交際圈是狹小的,我的思想的戒指
套在我的手指上。
在我周圍一切陌生的基礎上保存一點溫暖,
如同水仙花被裏那種淡淡的香味。
或成千上萬的蘋果懸垂在我父親的庭園裏,
它們自己變圓、成熟——
我變化莫測的生命也是如此,
成形、變圓、飽滿,光滑而簡單。
狹小是我的交際圈,我的思想的戒指
套在我的手指上。
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
星星
當夜色降臨
我站在臺階上傾聽;
星星蜂擁在花園裏
而我站在黑暗中。
聽,一顆星星落地作響!
你別赤腳在這草地上散步,
我的花園到處是星星的碎片。
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
冷卻的白晝
1
臨近黃昏時白晝冷卻下來……
吸取我的手的溫暖吧,
我的手和春天有同樣的血液。
接受我的手,接受我蒼白的胳膊,
接受我那柔弱的肩膀的渴望……
這感覺有點陌生
你沉重的頭靠在我胸前,
一個唯一的夜,一個這樣的夜。
2
你把愛情的紅玫瑰
置於我清白的子宮——
我把這瞬息凋謝的紅玫瑰
緊握在我燃燒的手中……
哦,目光冷酷的統治者,
我接受你給我的花冠,
它把我的頭壓彎貼近我的心……
3
今天我頭一次看見我的主人;
戰慄着,我馬上認出了他。
此刻已感到他沉重的手在我輕柔的胳膊上……
我那銀鈴般少女的笑聲,
我那頭顱高昂的女人的自由在哪兒?
此刻我已感到他緊緊地摟住我顫抖的身體,
此刻我聽到現實那刺耳的音調
衝擊我脆弱的夢、脆弱的夢。
4
你尋求一枝花朵
卻找到一棵果實。
你尋求一註泉水
卻找到一片汪洋。
你尋找一位女人
卻找到一個靈魂——
你失望了。
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
我的靈魂
我的靈魂不會講故事,不懂道理,
我的靈魂衹會苦笑,扭緊它的雙手;
我的靈魂不會記憶和防禦,
我的靈魂不會考慮或贊許。
我幼年時看見過海,它是藍的。
我年輕時見過花,她是紅的。
如今一個陌生人坐在我的身旁:他沒有顔色,
可我並不比處女怕竜那樣更怕他。
騎士到來的時候,處女白裏透紅,
而我的眼瞼留下青暈。
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
愛
我的靈魂是天空淺藍色的衣裳;
我把它留在海邊的峭壁上
赤裸裸的,我走嚮你好象一個女人。
好象一個女人我坐在你桌上
飲下一杯酒,吸進了玫瑰的芳香。
你認為我很美,象你在夢中所見的,
我忘掉了一切,忘掉了我的童年和家乡,
衹知道你的愛撫俘虜了我。
你微笑着拿來一面鏡子,讓我看看自己。
我看見我的雙肩是塵土做的,又化為粉齏,
我看見我的美是病態的,除了消失沒有別的欲望。
哦,把我僅僅摟在你的懷裏,使我不再需要什麽。
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
緻愛神
愛神,衆人之中你最殘忍,
為什麽你把我領進黑暗的國土?
當小姑娘們長大成人
她們被擯棄於光明之外
投入一間黑屋子裏。
難道我的靈魂吉星般一動不動
從前它曾被納入你紅色的軌道?
看看吧,我的手腳被束縛,
試探吧,我被逼近我全部的思想。
愛神,衆神之中你最殘忍:
我不逃避,我不期待,
我僅僅象牲口一樣忍受痛苦。
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
我們女人
我們女人,我們和褐色的土地如此親密,
我們詢問布𠔌鳥那春天的期待,
我們擁抱那粗野的雲杉樹,
我們在日落時尋找標記和忠告。
我曾愛過一個男人,他什麽也不知道……
一個寒冷的日子,他帶着空虛的眼睛而來,
一個沉重的日子,他帶着喪失記憶的眉毛而去,
如果我沒有孩子,那是他的……
北島 譯
--------------------------------------------------------------------------------
生命
我,自己的囚徒,這樣說:
生命不是那穿戴輕柔的緑天鵝絨的春天,
或一個人很少得到的愛撫,
生命不是一種離去的决心
或支撐脊背的蒼白的雙臂。
生命是俘虜我們的狹小的圓圈,這無形的圓圈我們從未跨越,
生命是經過我們身邊的幸福,
是我們無力去邁的數千步。
生命是蔑視自己不動地躺在井底
知道上面陽光閃耀
金色的鳥飛過空中
光陰似箭。
生命是揮手暫別,回傢,睡覺……
生命對於自己是個外人
生命對於每個外人是一副新的面具。
生命是一個人不在乎的幸福
推開那罕見的時刻,
生命是相信自己的軟弱和缺乏勇氣。