宋代 王禹偁 Wang Yucheng  宋代   (954~1001)
點絳唇(感興) Point jiangshouju lip Invigoration
八絶詩白竜泉
八絶詩垂藤蓋
八絶詩歸雲洞 The eight poems Return Yun-dong
八絶詩明月溪
八絶詩清風亭 The eight poems clear Wind Pavilion
八絶詩庶子泉
八絶詩望日臺 The eight poems The 15th day of a lunar month _set_
八絶詩陽冰篆 Shi Yang The eight ice seal
暴富送孫何入史館 institute
北樓感事 North tower Sense of things
弊帷詩 Disadvantages curtain Poetry
別北窗竹 allo- North window bamboo
別丹水
別商山 allo- Commerce Mountain
別四皓廟 allo- Sihao Temple
別堂後海棠
別仙娥峰
病假 sick leave
病起思歸
病起思歸
病起至幽𠔌二首 Disease until Dell 2
病起至幽𠔌二首 Disease until Dell 2
病中書事上集賢錢侍郎 Disease book thing Money on the Jixian assistant minister
多首一頁
七言絶句 Seven quatrains
清明感事

王禹偁


  無花無酒過清明,興味蕭然似野僧。
  昨夜鄰傢乞新火,曉窗分與讀書燈。

【白話文】 我是在無花可觀賞,無酒可飲的情況下過這個清明節的,
這樣寂寞清苦的生活,就像荒山野廟的和尚,一切對於我來說都顯得很淡漠,
昨天從鄰傢討來新燃的火種,
在清明節的一大早,就在窗前點燈,坐下來潛心讀書。

【注釋】 一題清明
(1)興味:興趣、趣味。
(2)蕭然:清淨冷落。
(3)新火:唐宋習俗,清明前一日禁火寒食,到清明節再起火,稱為“新火”



【北美枫文集】千傢詩
發表評論