北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
傅梦得 Fu Mengde
宋代
第
I
II
頁
白發 snow
衝天樓 Towering Building
垂虹橋 Chuihong Bridge
德清太善寺
德清永興寺
讀夷齊傳 read Yi qi passes
多景樓 View more Building
過蘭亭 across Lanting
後土祠瓊花 Earth Temple Qionghua
江湖 rivers and lakes
江湖偉觀 rivers and lakes great wonder
金山寺 Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake)
平江承天寺 Pingjiang Cheng Tiansi
錢塘 Qiantang
水樂洞
四山任鼓院
宿鎮江丹陽館 lodge for the night Zhenjiang Danyang Museum
題吳寺 Question Wu Temple
伍林舟中 Wu Lin Boat
仙居縣 Xianju County
許村 Xu Village
揚州竹西樓
元友山 Yuan You Mountain
皂鏡册
多首一頁
古詩 ancient style poetry
齋中
傅梦得
惟有閑中日最長,薫風拂拂透修廊。
半窗槐影侵書葉,一麯蟬聲送夕陽。
強把茶甌醒睏眼,久無詩債拌枯腸。
何妨自取離騷讀,且嚮齋爐爇晚香。
【北美枫文集】
蟬
發表評論