北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
沈蔚 Shen Wei
宋代
滿庭芳 Man Ting Fang
滿庭芳 Man Ting Fang
滿庭芳 Man Ting Fang
臨江仙 Lin Jiangxian
夢玉人引
驀山溪 suddenly coulee
漢宮春 Spring Palace
尋梅 Search Mei
不見 vanish
漢宮春 Spring Palace
訴衷情 complain heartfelt emotion
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
小重山 Xiaochong Mountain
轉調蝶戀花
轉調蝶戀花 inflexion Butterfly in Love
天仙子 henbane
傾杯 toss down
清商怨 Clear business Resentment
醉花陰(和江宣德醉紅妝詞) Zuihua yin And Jiang The title of emperor xuan zong's reign in ming dynasty Drunk rich dress of woman vocable
柳搖金 Shake King Liu
柳初新 Liu beginning of a new
多首一頁
古詩 ancient style poetry
夢玉人引
沈蔚
舊追遊處,思前事、儼如昔。
過盡鶯花,橫雨暴風初息。
杏子枝頭,又自然、別是般天色。
好傍垂楊,係畫船橋側。
小歡幽會,一霎時、光景也堪惜。
對酒當歌,故人
情分
難覓。
水遠山長,不成空相憶。
這歸去重來,又卻是、幾時來得。
【北美枫文集】
杏花
發表評論