宋代 林正大 Lin Zhengda  宋代  
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
水調歌(送敬則赴袁州教官) Water transfer cantus Songjingzefu Yuanzhou training officer
滿江紅 Azolla
括一叢花 enclose A cluster of flowers
括賀新涼 enclose He new cool
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括沁園春 s poem
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括摸魚兒 enclose Mo Yuer
括聲聲慢 enclose Beauties
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括滿江紅 enclose Azolla
括朝中措
括滿江紅 enclose Azolla
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括木蘭花慢 enclose Magnolia Huaman
括水調歌
多首一頁
古詩 ancient style poetry
括酹江月

林正大


  泛舟赤壁,正風徐波靜,舉尊屬客。
  渺渺予懷天一望,萬頃憑虛獨立。
  桂槳空明,洞簫聲徹,怨慕還凄惻。
  星稀月淡,江山依舊陳跡。
  
  因念釃酒臨江,賦詩橫槊,好在今安適。
  謾寄蜉蝣天地爾,瞬目盈虛消息。
  江上清風,山間明月,與子歡無極。
  翻然一笑,不知東方既白。
  
  //東坡後赤壁賦:是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨疙。
  二客從予過黃泥之坂。
  霜露既降,草木盡脫。
  人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。
  已而嘆曰:有客無酒,有酒無餚,月白風清,如此良夜何!客曰:今者薄暮,舉綱得魚,巨口細鱗,狀似鬆江之鱸。
  顧安所得酒乎?歸而謀諸婦。
  婦曰:我有鬥酒,藏之久矣,以待子不時之須。
  於是攜酒與魚,復遊於赤壁之下。
  江流有聲,斷岸千尺,山高月小,水落石出。
  曾日月之幾何,而江山不可復識矣!予乃攝衣而上,履B357岩,披蒙茸。
  踞虎豹,登虯竜,攀棲鶻之危巢,俯憑夷之幽宮
  蓋二客不能從焉。
  劃然長嘯,草木震動。
  山鳴𠔌應,風起水涌。
  予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。
  返而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
  時夜將半,四顧寂寥。
  適有孤鶴,橫江東來,翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。
  須臾客去,予亦就睡。
  夢一道士,羽衣蹁躚,過臨臯之下,揖予而言曰:赤壁之遊樂乎?問其姓名,BA3D而不答,嗚呼噫嘻,我知之矣!疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶!道士顧笑,予亦驚寤,開戶視之,不見其處。
  


【北美枫文集】月亮松樹
發表評論