宋代 于石 Yu Dan  宋代  
八詠樓 8 Wing Building
八月十四夜對月 Aug Myristic acid Night of the month
白杜鵑花 white azalea
白沙昭利廟
半山亭 Ban Shanting
抱膝吟 Tuck Yin
秉國池亭 rule a country Pool Pavilion
伯勞 shrike
薄薄酒 Thin wine
曹操 Cao Cao
蟬 cicada
赤鬆宮 Akamatsu Palace
春懷次韻
春事 Spring things
春晚 Spring Festival Gala
春興 Chun Hing
春遊集句
次二子韻
次韻秉國初夏 Write and reply in poems according to original poem's rhyming words rule a country the first month of summer
次韻秉國種菊 Write and reply in poems according to original poem's rhyming words rule a country Compositae
次韻杜若川春日雜興集句二首
次韻杜若川春日雜興集句二首
次韻芳卿一室
次韻何寺薄閑詠 Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Bo Ho Temple Busy Wing
多首一頁
古詩 ancient style poetry
有所思

于石


  君在南山南,水闊雲漫漫。
  我在北山北,木落天地寬。
  所思不可見,孤峰碧巑屼。
  片雲遙相望,脈脈一水間。
  水流渺何許,撫鬆獨盤桓。
  人生有離合,把酒欲問天。
  何以寄所思,取琴倚風彈。
  一彈不成調,再彈誰與言。
  抱琴耿無寐,月落空山寒。


【北美枫文集】松樹
發表評論