朝鲜 鞠孝汶 Ju Xiaowen  朝鲜   (1949~?)
洪積期的鳥 Pluvial period, birds
在很久以前 at way back
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
洪積期的鳥

鞠孝汶


  洪積期的青天已經死了,
  被冰河的刀子倒下的鳥,
  孤寂地折翼了。
  日夜被偽善所熟練的話術,
  暫時站在寂寞的山中。
  空虛的眸子裏,
  被夢淋濕的雨潮濕地滴下着呢!
  是的!空虛的心裏,
  被夢淋濕的自然淋濕着呢!
  鳥展開翼,伸了懶腰,
  嚮原始的廣阔的天空,轉移着視綫呢!
  把比夢寬廣的羽毛展開來,
  註視着洪積期的天空呢!


    譯者: 金植聖

發表評論