北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
赵汝鐩 Zhao Rusui
宋代
第
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
XI
XII
頁
安仁道中 Ani Road
黯淡 dullness
八景歌
八景歌
八景歌 Eight Songs
八景歌
八景歌
八景歌
八景歌
八景歌
白發 snow
半夜 midnight
避暑 summer
避暑溪上
病中得鄔文伯書
泊盧傢步 Park Lu Step family
泊舟 Bo Zhou
泊舟 Bo Zhou
泊舟黃傢渡
泊舟周傢步 Bo zhou week Step family
不眠 wakefulness
蠶捨 Silkworm homes
茶罷
纏頭麯 tangle cephalic flexure
多首一頁
古詩 ancient style poetry
飲馬和城窟
赵汝鐩
烏騅馬,紫遊韁,
戍夫一鞭天一方。揆程想過長城下,
思古築役摧人腸。白骨如雪浸水窟,
骨上猶帶秦時血。雨打風吹宇宙腥,
君渴莫飲救馬渴。衣適寒暄飯加餐,
省酒戒勿離軍門。雁來不惜數行字,
雁回我亦寄平安。自從君出與君別,
怕聽砧聲怕見月。細思人生能幾何,
未卜彼此俱白發。
官有
好爵與爾靡,
萬死一生方得之。不如更戍聞早歸,
百年鄰里誇齊眉。
【北美枫文集】
雁
發表評論