法国 埃雷迪亚 José Maria de Heredia  法国   (1842~1905)
夕陽 evening glow
LES TROPHÉES
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
夕陽

埃雷迪亚


  花岡岩的盛裝,耀眼的荊棘,
  把夕陽點燃的峻峭山峰鍍上金色;
  遠處,浪花排排依然閃爍,
  無垠的海洋連着陸地伸嚮天際。
  黑夜在我的腳下,一片靜謐。
  鳥巢無語,人們回到了茅屋,升起了炊煙;
  衹有晚禱的鐘聲在暮靄中飄蕩,
  與廣袤的大西洋的濤聲融成一體。
  
  這時,仿佛從深淵的底部,從林邊,
  從荒野,從山𠔌,遠遠地傳來了
  晚歸的牧人驅趕牲口的吆喝聲
  
  整個天際已經融入了陰影
  正在消逝的夕陽,在絢爛而暗淡的天空
  把它那金色扇骨的紅色折扇收攏


    譯者: 陳中林

發表評論