宋代 李好古 Li Haogu  宋代  
八聲甘州(揚州) Bashengganzhou Yangzhou
八聲甘州 Bashengganzhou
江城子 Jiang Chengzai
江城子 Jiang Chengzai
水調歌頭(和金焦) Shuidiaogetou And Kim focus
酹江月 pour out libation the moon's reflection on a river
酹江月 pour out libation the moon's reflection on a river
賀新郎(僧如梵摘阮) Congratulate benedict Monk Rufanzhairuan
清平樂 Qingping Yue
清平樂 Qingping Yue
浣溪沙 Huan Xisha
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻(垂絲海棠零落) Song Form Chuisi chinese cherry apple scattered
菩薩蠻 Song Form
酹江月(慶王漕六十九)
謁金門 Ye Golden Gate
浣溪沙 Huan Xisha
多首一頁
古詩 ancient style poetry
水調歌頭(和金焦)

李好古


  歷歷江南樹,半在水雲間。
  不須回首,且來著眼嚮淮山。
  過盡金山暈碧,望斷焦山空翠,楊柳繞江邊。
  此意無人會,獨自久憑闌。
  
  夜吹簫,朝問法,記坡仙。
  衹今何許,當時三峽倒詞源。
  水調翻成新唱,高壓風流前輩,使我百憂寬。
  有酒更如海,容我醉時眠。
  


【北美枫文集】柳樹
發表評論