宋代 周南 Zhou Na  宋代  
八月七日與吳瀋二道人同過書塢時山堂初成 Aug On the 7th and Wu Shen 2 A respectful form of address for a taoist priest Through the book with the docking Hill church Early as
博雞
蠶婦怨
呈南安孟使君 present Nan an (surname) honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
呈趙蹈中 Chengzhaodaozhong
池陽春日迓新使君 cistern No-frills New on Ya honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
春日即事 Spring That is something
春日迓新使君
春日迓新使君 Spring Ya new honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
答靜翁並以筇竹杖一枝贈行頌 A Jing Weng and to Species of bamboo length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment 1 Gift line eulogy
答靜翁並以筇竹杖一枝贈行頌 A Jing Weng and to Species of bamboo length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment 1 Gift line eulogy
答靜翁並以筇竹杖一枝贈行頌 A Jing Weng and to Species of bamboo length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment 1 Gift line eulogy
答靜翁並以筇竹杖一枝贈行頌 A Jing Weng and to Species of bamboo length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment 1 Gift line eulogy
登閶闔城
凍藕
讀史 Reading History
讀唐詩 read poetry of the Tang Dynasty
讀唐詩 read poetry of the Tang Dynasty
讀唐詩 read poetry of the Tang Dynasty
讀信州趙昌甫詩 Reading poetry Shinshu Zhao Changfu
二月五日發舟 February On the 5th Fat boat
泛舟遊虎丘 go boating swim Tiger
奉問座主丘侍郎
奉問座主丘侍郎
多首一頁
古詩 ancient style poetry
博雞

周南


  慶元夏四月,所至喧博雞。
  小市車不通,引首望其逵。
  雞籠三尺高,雞價千錢提。
  苦雲輸錢少,取取鬥樣歸。
  小兒博手短,顛走歌呼齊。
  搜攜遍村墅,往往空其棲。
  或買鵝代之,亦取雞為辭。
  僕夫告我言,官人那未知。
  聚呶已跨日,來初知為誰。
  餘無五行學,覺有纖芥疑。
  老距不可臛,利觜長安施。
  更訝十錢片,一博多得之。
  歸尋故老問,始雲眼見希。
  因之互猜愕,傳來又誇毗。
  或謂近雞禍,或言雞者饑。
  歲行將在酉,事應恐在茲。
  聖明攸好德,百祲潛光輝。
  蠢茲朱衣者,萬萬不關時。
  但疑一種類,爭雄無兼雌。
  更恐坊市內,相望野雞啼。
  豈將有微沴,神者預啓其
  乖風感乖氣,朗鑒尚表微。
  人言良過矣,邦禁亦未非。
  我欲效風人,聊賦博雞詩。

發表評論