宋代 晁冲之 Chao Chongzhi  宋代  
漢宮春 Spring Palace
玉蝴蝶 jade buckeye
感皇恩 affect the emperor's kindness
感皇恩 affect the emperor's kindness
感皇恩 affect the emperor's kindness
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙 Lin Jiangxian
漁傢傲 Yu Jia Ao
傳言玉女 Gossip Teen idol
如夢令 Like a Dream
如夢令 Like a Dream
如夢令 Like a Dream
上林春慢 On lin chun defer
漢宮春(梅〓此首又作李邴詞,見梅苑捲一) Spring palace plum The first has to Li bing Word see Meiyuan Volume
小重山 Xiaochong Mountain
多首一頁
古詩 ancient style poetry
感皇恩

晁冲之


  寒食不多時,牡丹初賣。
  小院重簾燕飛礙。
  昨宵風雨,衹有一分春在,今朝猶自得,陰晴快。
  
  熟睡起來,宿酲微帶。
  不惜羅襟搵眉黛,日高梳洗,看著花陰移改。
  笑摘雙杏子,連枝戴。

【賞析】   晁衝之,字叔用,晁補之從弟,有才華,科舉不第。有《具茨集》十捲。又有晁叔用詞一捲,今不傳。近人趙萬裏輯有晁叔用詞一捲。
  
    這首詞是寫暮春時候少婦的生活與心情的。首先點明詞中女主人公所處的時節是暮春。所處的環境是有重簾的小院。寒食過後不久,街頭巷尾已開始叫賣牡丹,顯示出暮春特點。春天最活躍的燕子飛來飛去。衹是由於重重簾幕的障礙,纔沒有飛入小院深處,“朱簾隔燕”(晏殊《踏莎行》)正是這少婦心境悠閑,觀察細緻所得的景象。這裏還沒有寫出這女子的感受,直到“昨宵風雨,衹有一分春在”,纔從側面流露出她的心情。“夜來風雨聲,花落知多少?”(孟浩然《春曉》),昨夜的風雨使“小徑紅稀”(晏殊《踏莎行》)。花是春的象徵。風雨無情,將花摧殘殆盡,所剩無幾。少婦不能不觸目驚心,驚呼“衹有一分春在。”九分春色都被雨打風吹去,她怎能不為之惋惜呢!“惜春常怕花開早,更何況落紅無數。”(辛棄疾《摸魚兒》)但這位女主人公惜春而不傷春,更不怨春,而是“今朝猶自得,陰晴快。”她的情緒沒有因暮春時節風雨春殘、群芳紛謝的冷落氛圍所感染,而是陰也快,睛也快。上片末二句是全詞情調轉嚮愁苦還是轉嚮樂觀的分水嶺。
  
    下片寫少婦睡起梳妝的舉止動態。熟睡起來,昨夜的酒醉還未全解。兩頰還微帶着昨宵中酒的紅暈。昨夜微醉的倦意也還沒有完全消除。倦態嬌姿,惹人憐愛。正是由於少婦宿酲未解,四肢酥軟,嬌慵無力,懶於下床打水盥洗,纔“不惜羅襟搵眉黛,”順手扯過羅衣擦去昨夜畫眉的殘餘翠黛。作者描摹少婦的心理、動態,十分細膩、逼真。直到太陽漸漸升高,她的宿酲漸解,倦態漸消,慢慢恢復了平時的活力,這纔梳妝打扮,淡掃娥眉,薄施粉黛,“看着花陰移改”,顧盼自憐。這起床梳洗過程,也是溫庭筠《菩薩蠻》詞中少婦“懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲”的另一種表現手法,但都是從女子梳妝的過程、動態來刻畫她的神態和心境的,“花陰移改”是日高的補寫。太陽漸漸升高,花景漸漸縮短,說明這少婦從睡起到起床,到梳冼完畢,到她有閑暇來看“花陰移改”,時間是相當長久的。因為用了“日高”、“花陰移改”這樣的具體形象來描寫,所以時間長久就不覺得抽象了
  
    歇拍,“笑摘雙杏子,連枝戴。”杏子成雙,暗示詞中女主人公內心盼望自己也能成雙成對的微妙心理活動。“笑摘”說明她心情樂觀、開朗。雖然現在暫時獨居,但她相信不久她可以和杏子一樣成雙成對,杏子成了她美好的願望、未來幸福的象徵物,神餘言外,趣味雋永。一個“笑”字十分傳神地表現她充滿信心,充滿希望。
  
    這首詞中的女主人公是獨居閨中的,時間又值暮春,一般寫法總是圍繞“閨怨”、“春女多思”作文章,寫女主人公見落花而流淚,看雙燕而傷心;嘆青春將逝,感獨處無歡,愁苦憂思,情懷凄惻。而這首詞卻能不落窠臼,儘管寫的也是暮春獨居的女子,作者卻塑造了一個樂觀、自信、充滿希望的女子形象,具有鮮明的、獨特的個性,這是這首詞的一個重要的特點。(王儼思)



【北美枫文集】杏花牡丹
編輯者: 白水
發表評論