宋代 袁去华 Yuan Quhua  宋代  
水調歌頭(雪) Shuidiaogetou snow
水調歌頭(次黃舜舉登姑蘇臺韻) Shuidiaogetou Inosinic acid Shun Deng held Suzhou taiwan charm
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(次韻別張夢卿)
水調歌頭(送楊廷秀赴國子博士用廷秀韻) Shuidiaogetou Son went to the country to send Yang Tingxiu Doctor Rhyme with Tingxiu
水調歌頭(定王臺)
水調歌頭 Shuidiaogetou
念奴嬌(梅) Stories of plum
念奴嬌(和人韻)
念奴嬌 Stories of
念奴嬌(次郢州張推韻)
念奴嬌(九日) Stories of the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
水竜吟(雪) Shuilong yin snow
水竜吟(次韻呈呂帥張漕) Shuilong yin Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Was Lvshuaizhangcao
水竜吟(九日次前韻) Shuilong yin the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar Times before the rhyme
滿庭芳(八月十六日醴陵作) Man ting fang aug Caroche daily Liling for
滿庭芳 Man Ting Fang
滿庭芳 Man Ting Fang
滿江紅 Azolla
滿江紅(滕王閣) Azolla Poetic
滿江紅(都下作) Azolla all low-down
蘭陵王(郴州作) Emperor and the assassin Chenzhou work
蘭陵王(次周美成韻) Emperor and the assassin Times Zhoumei Cheng Yun
六州歌頭(淵明祠) Song of the first six states Yuan Ming Temple
多首一頁
瑞鶴仙 Rui Xian
瑞鶴仙

袁去华


  郊原初過雨。
  見敗葉零亂,風定猶舞。
  斜陽挂深樹。
  映濃愁淺黛,遙山眉嫵。
  來時舊路。
  尚岩花、嬌黃半吐。
  到而今,唯有溪邊流水,見人如故。
  
  無語。
  郵亭深靜,下馬還尋,舊曾題處。
  無聊倦旅。
  傷離恨,最愁苦。
  縱收香藏鏡,他年重到,人面桃花在否。
  念瀋瀋、小閣幽窗,有時夢去。

【注釋】 ①下馬還尋:周邦彥《浣溪沙》:“下馬先尋題壁字,出門閑記榜村名。”
②“他年”二句:對改日造訪能否與伊人便會抱有懷疑。

【賞析】   這首詞是作者出訪意中人不遇而引發的感慨。上闋寫景為主。開頭三句狀寫郊原雨後三景,接着三句寫黃昏日斜山遠,隱含蕭瑟,烘托離情。“來時”兩句在“到而今”後變為眼前景,兩相對比,暗寓物是人非之意。下闋抒情,着重生活細節的描寫。冠以“無語”,內心創痛可知。真乃大悲無聲也。“收香藏鏡”,用兩例戀愛至誠的故事概說自己美好戀情的失落,佳人何處?衹能夢中去尋。全篇纏綿幽怨,文筆雅麗,值得咀嚼。



【北美枫文集】宋詞300首桃花
發表評論