北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
萧允之 Xiao Yunzhi
宋代
渡江雲(春感用清真韻) Cross the river goes Spring feeling With clear True rhyme
滿江紅(雨中有懷) Azolla Rain Are pregnant
瑣窗寒 Suo cold window
蝶戀花 Butterfly in Love
虞美人 the field [red] poppy
點絳唇(記夢)
多首一頁
古詩 ancient style poetry
滿江紅(雨中有懷)
萧允之
冷逼疏簾,渾不似、今春寂寞。
風雨橫,賞心歡事,總如雲薄。
柳眼花須空點綴,鶯情蝶思應蕭索。
但繞庭、流水碧潺潺,車音邈。
懷往事,孤素約。
酒未飲,愁
先覺
。
甚中年滋味,共誰商略。
芳草易添閑客恨,垂楊難係行人腳。
謾幾回、吟遍夕陽紅,闌幹角。
【北美枫文集】
柳樹
發表評論