南宋 李清照 Li Qingzhao  南宋   (1084~1155)
如夢令 Like a Dream
點絳唇 Point Jiangshouju lip
醉花陰·重九 Under the Shadow of Flowers
一剪梅 Yi Jianmei
漁傢傲·記夢 Yu jia ao Kee Meng
如夢令 Like a Dream
如夢令·常記溪亭日暮 Like a dream Chang Kee Creek Pavilion eventide
鳳凰臺上憶吹簫 Phoenix On the stage recall to play the vertical flute
聲聲慢 Beauties
永遇樂 Yong Yule
點絳唇 Point Jiangshouju lip
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
訴衷情 complain heartfelt emotion
孤雁兒 Lone Wild Goose children
行香子 The Hong Son
孤雁兒並序 Lone wild goose children And sequence
玉樓春·紅梅 Yu Louchun Plum
漁傢傲 Yu Jia Ao
清平樂 Qingping Yue
多首一頁
古詩 ancient style poetry
小重山

李清照


  春到長門春草青。
  江梅些子破,未開勻。
  碧雲籠碾玉成塵。
  留曉夢,驚破一甌春。
  
  花影壓重門。
  疏簾鋪淡月,好黃昏。
  二年三度負東君。
  歸來也,著意過今春。

【賞析】   這是一首當春懷人、盼望遠人歸來之作。較之表現同一題材的許多作品所不同的是,它沒有寫個人獨居之苦悶,也沒有寫良人不歸之怨恨,而是熱情地呼喚遠行在外的丈夫早日歸來,一同度過春天的美好時光。小詞將熱烈真摯的情感抒發得直率深切,表現出易安詞追求自然、不假雕飾的一貫風格。
  
    起首三句以白描筆法描繪早春景色,但又不同於一般地寫景。“春到長門春草青”,直接襲用五代薛昭藴《小重山》詞之首句,暗寓幽閨獨居之意。“長門”,漢代長安離宮名,漢武帝陳皇后失寵,曾幽閉於此。司馬相如《長門賦序》:“孝武皇帝陳皇后,時得幸,頗妬。別在長門宮,愁悶悲思。”薛詞即藉此事以寫宮怨。易安將自己的居處比作長門,意在表明丈夫離傢後的孤獨。較之陳皇后,她此時雖然不是被棄,卻同是幽居。“春草青”,字面的意思是說春天已經到來,階前砌下的小草開始返青,隱含的意思則是春草已青而良人未歸。《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”此暗用其意。“江梅些子破,未開勻。”言野梅衹有少許嫩蕊初放,尚未遍開,而此時也正是賞梅的好時節。“些子”,猶言一些。以上三句突出寫春色尚早,目的是要引出歇拍呼喚遠人歸來“著意過今春”之意。如果“一年春事都來幾,早過了三之二”(《青玉案》),也就不會有“著意過今春”的渴望。
  
    次三句寫晨起品茶。宋人習慣將茶製成茶餅,有月團、鳳團等數種,飲用時皆須先碾後煮。“碧雲籠碾玉成塵”,寫飲茶前的準備。“碧雲”,以茶葉之顔色指代茶餅;亦可理解為茶籠上雕飾的花紋。“籠”,貯茶之具。宋龐元英《文昌雜錄》捲四雲:“(韓魏公)不甚喜茶,無精粗,共置一籠,每盡,即取碾。”“碾玉成塵”,言將茶餅碾成碎末,猶如碧玉之屑;“玉”亦謂茶之名貴。明馮時可《茶錄》:“蔡君謨謂範文正公:《採茶歌》‘黃金碾畔緑塵飛,碧玉甌中翠濤起’,今茶絶品,色甚白,翠緑乃下者,請改為‘玉塵飛’、‘素濤起’,何如?”所敘之事可資參證。‘留曉夢,驚破一甌春。”寫曉夢初醒,所夢之事猶殘留在心,而香茗一杯,頓使人神志清爽,夢意盡消。“一甌春”,猶一甌春茶之省稱。聯繫全詞來看,“曉夢”似與懷人有關,然含而未露,頗耐人尋味。
  
    過後三句仍是寫景,不過時間由清曉移到了黃昏。“花影壓重門”,言梅花的姿影投射在重門之上顯得很濃重。“花”,指上片所言之江梅。“重門”,一層一層的門。由此句很容易使讀者聯想起林逋《山園小梅》詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”的名句來。“疏簾鋪淡月”,言春月的清輝鋪灑在窗簾上,顯得很均勻。這兩句詞以對偶形式出之,勻齊中富於變化。按照習慣,“花影壓重門”本應對以“淡月鋪疏簾”,但在這裏詞人似乎有意將“淡月”和“疏簾”位置互換,一方面為了合於平仄,一方面也避免了雕飾之嫌。詞本不同於律詩,是不必追求對仗的嚴謹工穩的。兩句詞生動地創造出初春月夜靜謐幽美的境界,為全詞精彩之筆;“壓”、“鋪”二字下得尤為精警,寫出了詞人對景物的特殊感受,令人不能不嘆服易安遣詞造句的深厚功力。
  
    以上由春草返青寫到江梅初綻,由花影壓門寫到淡月鋪簾,中間更穿插以春晨早起,茶香驅夢,如此反反復復描寫春天之美好,終於逼出了歇拍三句:“二年三度負東君,歸來也,著意過今春。”“東君”,謂春日、春天之神。農歷遇閏年,常有重春現象。據《金石錄後序》可知,易安婚後,明誠或因負笈遠行,或因異地為官,每與易安分別。丈夫常年在外,如今算來,已有兩年三個春天沒有在傢裏度過了。因此詞人急切地呼喚道:請你立刻回來吧,讓我們一同倍加珍惜地度過今春這大好時光!三句詞卒章顯志,為一篇結穴。這一結尾,感情的激流直瀉而下,心底的情話衝口而出,把全詞的抒情有力地推嚮了高潮。(李漢超劉耀業)


編輯者: 白水
發表評論