葡萄牙 佩索亚 Fernando Pessoa  葡萄牙   (1888~1935)
詩選 anthology
聖誕 a birthday [Christmas] gift
睡夢中我
在下雨
用玫瑰為我加冕
瘋子 bedlamite
當虛空離開我們
死神在嚮我逼近
風很靜
牧羊人 goatherd
凱旋頌歌
恐懼之夜
煙草店
戀愛中的牧羊人
我知道,我孤獨
我渴望
愛是根本
聽而不看
音樂的 musical
阿童尼花園裏的玫瑰
死寂的下午的黃金
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
詩選

佩索亚


  她在唱,可憐的割麥人
  
  
  她在唱,可憐的割麥人,
  也許她覺得幸福;
  唱着.割着,她的嗓音,充滿着
  歡樂和莫名的孤獨,
  
  婉轉如鳥兒的啼鳴
  在淨潔如洗的天空,
  柔和的麯調有起有伏
  那是她唱出的歌聲。
  
  聽她唱我快樂而又悲傷,
  那嗓音裏有田野和繁忙,
  她唱着仿佛她認為
  比生話還重要的是歌唱。
  
  啊,唱吧.隨心所欲地唱
  我的體會正在思索。
  你含混的聲音在飄蕩
  彌漫在我的心房!
  
  啊!如果我能夠是你,
  有你的那般快樂豁達,
  和那樣的坦然!天空啊!
  田野啊!歌聲啊!學問
  
  如此沉重而生命如此短暫!
  為我進來吧!把我的榛?br>交還你們去庇蔭!
  然後,帶上我,飄然而去!
  
  (丁文林譯)
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  腳手架
  
  
  我夢想到的時光
  有過多少年的輝煌?
  可我過去的歲月啊,
  僅是一段虛假的生活
  一個虛構的未來世界!
  
  在這片河灘上
  我無緣無故地安詳。
  這靜靜的流淌
  神秘而冷漠.象徵着
  虛度的生命時光。
  
  難以實現的願望啊!
  機會豈能等同理想?
  一隻孩子玩的皮球
  蹦嚮高過我的願望,
  轉得快過我的理想。
  
  河水的波紋,如此輕微
  你們算不上波紋,
  歲月時光,轉瞬之間
  飄逝——恰恰是太陽
  在夷戮白雪或緑地。
  
  我耗盡了不曾有的一切。
  我比實際的我蒼老許多。
  幻想,一直支撐着我,
  它衹在舞臺上纔是女皇:
  脫去戲裝,便沒有了王國。
  
  徐緩的流水輕聲地唱,
  遠去的形象令人暇想,
  在模糊的希冀中
  多麽慵懶的記憶!
  多麽夢幻般的生活和夢!
  
  我對自己做了什麽?我找到了自我
  在我已經快迷失的時刻。
  我曾惱怒地拋棄自己,
  就像拋棄一個固執的瘋子
  堅信已被揭穿的假貨。
  
  徐緩的流水沉悶地歌唱
  無可奈何地流淌,
  不僅帶走了一切記憶,
  更有那毀滅的希望——
  毀滅了,因為必須要滅亡。
  
  我已是一具未來的僵屍。
  衹有一個夢與我溶為一體
  那是個陳舊的夢捉摸不走
  我該屬於那夢裏——
  我那空曠花園的墻壁。
  
  流逝的水波,帶上我
  奔嚮大海的忘卻!
  請賦予我未來的風采
  我曾搭起腳手架
  營造那所房捨。
  
  (丁文林譯)

發表評論