宋代 徐鹿卿 Xu Luqing  宋代   (1170~1249)
水調歌頭(快閣上綉使蕭大著) Shuidiaogetou Kuaige, poet luyou's former home Embroidered to Hsiao your work
酹江月 pour out libation the moon's reflection on a river
水調歌頭(餞提舉陳秘丞) Shuidiaogetou Preserves lifting secretary Cheng Chen
賀新郎(錢郭府判趨朝)
賀新郎(再次韻) congratulate benedict again write and reply in poems according to original poem's rhyming words
酹江月(賀提舉陳秘丞除憲) Pour out libation the moon's reflection on a river Secretary Chen Cheng Ho addition to lifting the constitution
水調歌頭(圓史宰受薦) Shuidiaogetou Round Shizaishoujian
水調歌頭(壽林府判)
漢宮春(和馮宮教詠梅,依李漢老韻) Spring palace and Feng gong instruct Yongmei By Lee Han-old rhyme
漢宮春(重和) Spring Palace Weight and
滿江紅(餞林府判) Azolla Jianlinfupan
酹江月 pour out libation the moon's reflection on a river
減字木蘭花(杜南安和昌仙詞見示次韻酬之狂吟江浦。) Jianzimu orchid Dunant Wo Chang Sin words See show Write and reply in poems according to original poem's rhyming words remuneration of Mad Yin Eura
多首一頁
古詩 ancient style poetry
酹江月

徐鹿卿


  民無札瘥,歲無荒饑。
  鼕既寒而雪,春方交而雨。
  邦民德之,乃因民所欲而尊其知。
  正月之望,張燈公廨,以旁施於亭也,令民遊觀無禁。
  前乎此也,陰雲XXXX曖,連日不開。
  膏火既舉,霾雲掃青,萬象軒豁。
  城之中邊,士女闐咽,以遊以嬉,以歌以舞。
  穹壤之間,同一和氣,官民之際,同一至樂,穆乎休哉。
  屬吏徐鹿卿偶得周旋其間,思有以寫父老之所欲言而不能言者以為公壽。
  顧其詞語淺薄,不足發越,乃雜取東坡先生上元諸詩隱括成《酹江月》一闋,與邦民共歌之
  雪銷平野,正雲開天宇,燈輝花市。
  明滅吐吞無盡藏,巧鬥飛橋激水。
  鐵馬鄉冰,牙旗穿夜,簫鼓聲歌沸。
  豐年歡笑,釀成千裏和氣。
  
  相歡交□遊嬉,賣薪買酒,歌舞升平裏。
  記得前年隨玉輦,吹下天香撲鼻。
  璧月騰輝,仙球穩縋,歸有傳柑遺。
  來年此夜,通明仍許歸侍。
  

發表評論