北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
傅大询 Fu Daxun
宋代
水調歌頭 Shuidiaogetou
錦堂春(壽許宰) Kam tong chun Xu Shou slaughter
柳梢青(慶葉丞) Blue willow Ye Qing Cheng
念奴嬌 Stories of
行香子(壽鄧宰母·二月初五) The hong son Shoudengzaimu February Fifth day
行香子 The Hong Son
多首一頁
古詩 ancient style poetry
念奴嬌
傅大询
江梅破臘,把一枝來報,□原無空格,據律補春消息。
錦帳銀瓶竜麝暖,畫燭光搖金碧。
兩徑桃花,一溪流水,路入神
仙宅
。
雲裳羽佩,洞天相會今夕。
堂下樂問靈鼉,玉人清唱,舞袖低回雪。
富貴風流須道是,天上人間難得。
玉鏡臺邊,瓊漿盞畔,共說春心切。
百年偕老,鳳凰樓上風月。
【北美枫文集】
桃花
發表評論