英国 埃德蒙·斯宾塞 Edmund Spenser  英国   (1552~1599)
愛情十四行詩 I Sonnet I
愛情十四行詩 VI Sonnet Vi
愛情十四行詩 XXX Sonnet XXX
愛情十四行詩 34 SONNET. XXXIIII
愛情十四行詩45 SONNET. XLV
愛情十四行詩63 SONNET. LXIII
愛情十四行詩75 SONNET. LXXV
愛情十四行詩88 SONNET. LXXXVIII
愛情十四行詩88 SONNET. LXXXVIII
愛情十四行詩89 SONNET. LXXXIX
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
愛情十四行詩75
SONNET. LXXV

埃德蒙·斯宾塞


  有一天,我把她名字寫在沙灘,
  但海浪來了,把那個名字衝跑;
  我用手再一次把它寫了一遍,
  但潮水來了,把我的辛苦又吞掉。
  “自負的人啊,”她說,“你這是徒勞,
  妄想使世間凡俗的事物不朽;
  我本身就會像這樣雲散煙消,
  我的名字也同樣會化為烏有。”
  “不,”我說,“讓低賤的東西去籌謀
  死亡之路,但你將靠美名而永活:
  我的詩將使你罕見的美德長留,
  並把你光輝的名字寫天國。
  死亡可以徵服整個的世界,
  我們的愛將長存,生命永不滅。”


    譯者: 鬍傢巒

發表評論