北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
詹玉 Zhan Yu
宋代
第
I
II
頁
霓裳中序第一 Seduction of order chiefly
漢宮春(題西山玉隆宮) Spring palace Yu Long title Xishan Temple
多麗(念念) Chardonnay Obsessed with
桂枝香(題寫韻軒)
渡江雲(春江雨宿) Cross the river goes Life jiang yu lodge for the night
三姝媚(古衛舟。人謂此舟曾載錢塘宮人) 3 shu-mei Zhou Wei Zhou Wei Ci old who had _set_ Qiantang court ladies
一萼紅 A red calyx
齊天樂(贈童甕天兵後歸杭) Monkey music Complimentary child urn Imperial troops Hang after return
阮良歸(閨情)
八聲甘州(壽張尚書) Bashengganzhou Jiushouzhang Shang Shu
桂枝香(丙子送李倅東歸) Gui xiang Rat-East return to Li Cui
浣溪沙 Huan Xisha
慶清朝慢 Celebrate qing dynasty defer
金盞子 Calendula child
更漏子 change loophole
錦堂春(七夕)
青房並蒂蓮 Green Room twin lotus flowers on one stalk (symbol of a loyal couple)
錦堂春(中秋) Kam Tong Chun mid-autumn
如夢令 Like a Dream
醉蓬萊(舊故山) Drunk a fabled abode of immortals old Reason Mountain
法麯獻仙音(聚景亭梅次草窗韻) France qu xian xian music Poly King Ting Yun Mei plays Grass Window
淡黃柳 Yellow willow
長亭怨(重過中庵故園)
西江月(為趙元父賦雪梅圖) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river To its structure by the parent Snow fu Metu
多首一頁
古詩 ancient style poetry
慶清朝慢
詹玉
紅雨
爭妍
,芳塵生潤,將春都揉成泥。
分明蕙風薇露,持DEF9花枝。
款款汗酥薫透,嬌羞無奈濕雲癡。
偏廝稱,霓裳霞佩,玉骨冰肌。
梅不似,蘭不似,風流處,那更著意聞時。
驀地生綃扇底,嫩涼浮動好風微。
醉得渾無氣力,海棠一色睡胭脂。
閑滋味,殢人花氣,韓壽爭知。
【北美枫文集】
海棠
發表評論